{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,5,30]],"date-time":"2026-05-30T04:02:19Z","timestamp":1780113739548,"version":"3.54.0"},"publisher-location":"Berlin, Heidelberg","reference-count":7,"publisher":"Springer Berlin Heidelberg","isbn-type":[{"value":"9783540390909","type":"print"},{"value":"9783540390916","type":"electronic"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[2006]]},"DOI":"10.1007\/11846406_15","type":"book-chapter","created":{"date-parts":[[2006,9,7]],"date-time":"2006-09-07T15:27:18Z","timestamp":1157642838000},"page":"119-126","source":"Crossref","is-referenced-by-count":5,"title":["A Hybrid Model for Extracting Transliteration Equivalents from Parallel Corpora"],"prefix":"10.1007","author":[{"given":"Jong-Hoon","family":"Oh","sequence":"first","affiliation":[],"role":[{"vocabulary":"crossref","role":"author"}]},{"given":"Key-Sun","family":"Choi","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"vocabulary":"crossref","role":"author"}]},{"given":"Hitoshi","family":"Isahara","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"vocabulary":"crossref","role":"author"}]}],"member":"297","reference":[{"key":"15_CR1","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Kang, B.J., Choi, K.S.: Two approaches for the resolution of word mismatch problem caused by English words and foreign words in Korean information retrieval. IJCPOL\u00a014 (2001)","DOI":"10.1142\/S0219427901000321"},{"key":"15_CR2","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"389","DOI":"10.1023\/A:1011856202986","volume":"35","author":"A. Fujii","year":"2001","unstructured":"Fujii, A., Tetsuya, I.: Japanese\/English cross-language information retrieval: Exploration of query translation and transliteration. Computers and the Humanities\u00a035, 389\u2013420 (2001)","journal-title":"Computers and the Humanities"},{"key":"15_CR3","first-page":"261","volume":"15","author":"K. Tsujii","year":"2002","unstructured":"Tsujii, K.: Automatic extraction of translational Japanese-Katakana and English word pairs from bilingual corpora. IJCPOL\u00a015, 261\u2013279 (2002)","journal-title":"IJCPOL"},{"key":"15_CR4","unstructured":"Brill, E., Kacmarcik, G., Brockett, C.: Automatically harvesting Katakana-English term pairs from search engine query logs. In: Proc. of NLPRS 2001, pp. 393\u2013399 (2001)"},{"key":"15_CR5","unstructured":"Bilac, S., Tanaka, H.: Extracting transliteration pairs from comparable corpora. In: Proc. of NLP 2005 (2005)"},{"key":"15_CR6","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Oh, J.H., Choi, K.S.: A statistical model for automatic extraction of Korean transliterated foreign words. IJCPOL\u00a016 (2003)","DOI":"10.1142\/S021942790300084X"},{"key":"15_CR7","unstructured":"Nam, Y.S.: Foreign dictionary. Sung An Dang (1997)"}],"container-title":["Lecture Notes in Computer Science","Text, Speech and Dialogue"],"original-title":[],"link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/11846406_15.pdf","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2020,11,17]],"date-time":"2020-11-17T19:41:28Z","timestamp":1605642088000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/11846406_15"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2006]]},"ISBN":["9783540390909","9783540390916"],"references-count":7,"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/11846406_15","relation":{},"ISSN":["0302-9743","1611-3349"],"issn-type":[{"value":"0302-9743","type":"print"},{"value":"1611-3349","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2006]]}}}