{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,4,30]],"date-time":"2026-04-30T02:20:20Z","timestamp":1777515620115,"version":"3.51.4"},"publisher-location":"Berlin, Heidelberg","reference-count":12,"publisher":"Springer Berlin Heidelberg","isbn-type":[{"value":"9783540652595","type":"print"},{"value":"9783540494782","type":"electronic"}],"license":[{"start":{"date-parts":[[1998,1,1]],"date-time":"1998-01-01T00:00:00Z","timestamp":883612800000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":["link.springer.com"],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[1998]]},"DOI":"10.1007\/3-540-49478-2_32","type":"book-chapter","created":{"date-parts":[[2007,8,29]],"date-time":"2007-08-29T03:24:25Z","timestamp":1188357865000},"page":"356-363","update-policy":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/springer_crossmark_policy","source":"Crossref","is-referenced-by-count":3,"title":["Finding the Right Words: An Analysis of Not-Translated Words in Machine Translation"],"prefix":"10.1007","author":[{"given":"Flo","family":"Reeder","sequence":"first","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Dan","family":"Loehr","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]}],"member":"297","published-online":{"date-parts":[[2002,9,24]]},"reference":[{"key":"32_CR1","unstructured":"Bech, A. 1997. MT From an Everyday User\u2019s Point of View. In MT Summit. pp. 98\u2013105."},{"issue":"1","key":"32_CR2","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"1","DOI":"10.1023\/A:1007912302856","volume":"12","author":"B. Dorr","year":"1997","unstructured":"Dorr, B. 1997. Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation, vol. 12, no. 1, pp. 1\u201355.","journal-title":"Machine Translation"},{"key":"32_CR3","unstructured":"Flanagan, M. 1994. Error Classification for MT Evaluation. In Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, MD."},{"key":"32_CR4","first-page":"192","volume-title":"Expanding MT Horizons: Proceedings of the Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas","author":"M. Flanagan","year":"1996","unstructured":"Flanagan, M. 1996. Two Years Online: Experiences, Challenges and Trends. In Expanding MT Horizons: Proceedings of the Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, (pp. 192\u2013197). Washington, DC: AMTA."},{"key":"32_CR5","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Knight, K. & J. Graehl. 1997. Machine Transliteration. In Proceedings of the 35\n                           th\n                           Annual meeting of the Association of Computational Linguistics","DOI":"10.3115\/976909.979634"},{"key":"32_CR6","unstructured":"Kukich, K. 1992. Techniques for Automatically Correcting Words in Text. ACM Computing Surveys, Vol. 24, No. 4, Dec. 1992."},{"issue":"5","key":"32_CR7","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"80","DOI":"10.1145\/129875.129882","volume":"35","author":"K. Kukich","year":"1992","unstructured":"Kukich, K., 1992. Spelling Correction for the Telecommunications Network for the Deaf. Communications of the ACM, Vol. 35, no. 5, May 1992, pp. 80\u201390.","journal-title":"Communications of the ACM"},{"key":"32_CR8","unstructured":"Kumhyr, D., C. Merrill, K. Spalink. 1994. Internationalization and Translatability. In Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, MD."},{"key":"32_CR9","unstructured":"Somers, H.L. 1997. The Current State of Machine Translation. In MT-Summit. San Diego, Calif. pp. 115\u2013123."},{"key":"32_CR10","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Volk, M. 1997. Probing the lexicon in evaluating commercial MT systems. In Proceedings of the 35\n                           th\n                           Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics.","DOI":"10.3115\/976909.979632"},{"key":"32_CR11","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Wilks, Y., Slator, B., Guthrie, L. 1996. Electric Words: Dictionaries, Computers, and Meanings. MIT Press.","DOI":"10.7551\/mitpress\/2663.001.0001"},{"key":"32_CR12","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Yarowsky, D. 1994. Decision Lists for Lexical Ambiguity Resolution: Application to Accent Restoration in Spanish and French. In Proceedings of the 32\n                           nd\n                           Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics","DOI":"10.3115\/981732.981745"}],"container-title":["Lecture Notes in Computer Science","Machine Translation and the Information Soup"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/3-540-49478-2_32","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2019,5,22]],"date-time":"2019-05-22T01:30:42Z","timestamp":1558488642000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/3-540-49478-2_32"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[1998]]},"ISBN":["9783540652595","9783540494782"],"references-count":12,"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/3-540-49478-2_32","relation":{},"ISSN":["0302-9743"],"issn-type":[{"value":"0302-9743","type":"print"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[1998]]},"assertion":[{"value":"24 September 2002","order":1,"name":"first_online","label":"First Online","group":{"name":"ChapterHistory","label":"Chapter History"}}]}}