{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2025,3,27]],"date-time":"2025-03-27T08:42:36Z","timestamp":1743064956167,"version":"3.40.3"},"publisher-location":"Cham","reference-count":7,"publisher":"Springer International Publishing","isbn-type":[{"type":"print","value":"9783319078533"},{"type":"electronic","value":"9783319078540"}],"license":[{"start":{"date-parts":[[2014,1,1]],"date-time":"2014-01-01T00:00:00Z","timestamp":1388534400000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[2014]]},"DOI":"10.1007\/978-3-319-07854-0_104","type":"book-chapter","created":{"date-parts":[[2014,5,19]],"date-time":"2014-05-19T02:46:08Z","timestamp":1400467568000},"page":"600-605","source":"Crossref","is-referenced-by-count":0,"title":["Analysis of Factors that Affect the Understanding of Plain Japanese Sentence and Machine-Translated Sentence to Facilitate Cross-culture System Design"],"prefix":"10.1007","author":[{"given":"Takashi","family":"Yoshino","sequence":"first","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Mai","family":"Miyabe","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]}],"member":"297","reference":[{"key":"104_CR1","unstructured":"Iori, I., et al.: A preliminary study for the realization of the universal communication in a society using easy Japanese. Journal of Global Education\u00a01, 31\u201346 (2010) (in Japanese)"},{"key":"104_CR2","unstructured":"Higashi, T., Miyabe, M., Yoshino, T.: Verification of Translation Repair Support using Plain Japanese, Technical Report of IEICE, Technical Group of Artificial Intelligence and Knowledge Information Processing (AI) 112 (435), 91\u201396 (2013) (in Japanese)"},{"key":"104_CR3","unstructured":"Iori, I.: From the Viewpoint of \u201cEasy Japanese\u201d: What Can the Pedagogical Grammar of Japanese Say to \u201cGrassroots\u201d Japanese-Language Classrooms? Hitotsubashi Review of Arts and Sciences\u00a03, 126\u2013141 (2009) (in Japanese)"},{"key":"104_CR4","unstructured":"Moku, M., et al.: Investigation for Easy Japanese paraphrase dictionary creation to official documents. In: Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing, pp. 376\u2013379 (2011) (in Japanese)"},{"key":"104_CR5","unstructured":"Science and Technology Research Laboratories of NHK: Journal of NHK STRL R&D, No. 130, p. 58 (2011) (in Japanese)"},{"key":"104_CR6","unstructured":"NTT Natural Language Research Group, \n                    \n                      http:\/\/www.kecl.ntt.co.jp\/icl\/mtg\/resources\/index.phpodensha.jp\/"},{"key":"104_CR7","unstructured":"Walker, K., Bamba, M., Miller, D., Ma, X., Cieri, C., Doddington, G.: Multiple-Translation Arabic (MTA) Part 1, Linguistic Data Consortium (LDC), catalog number LDC2003T18 and ISBN 1-58563-276-7"}],"container-title":["Communications in Computer and Information Science","HCI International 2014 - Posters\u2019 Extended Abstracts"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/978-3-319-07854-0_104","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2020,3,6]],"date-time":"2020-03-06T15:04:09Z","timestamp":1583507049000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/978-3-319-07854-0_104"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2014]]},"ISBN":["9783319078533","9783319078540"],"references-count":7,"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/978-3-319-07854-0_104","relation":{},"ISSN":["1865-0929","1865-0937"],"issn-type":[{"type":"print","value":"1865-0929"},{"type":"electronic","value":"1865-0937"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2014]]}}}