{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2025,2,26]],"date-time":"2025-02-26T05:35:00Z","timestamp":1740548100340,"version":"3.38.0"},"publisher-location":"Berlin, Heidelberg","reference-count":11,"publisher":"Springer Berlin Heidelberg","isbn-type":[{"type":"print","value":"9783540233008"},{"type":"electronic","value":"9783540301943"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[2004]]},"DOI":"10.1007\/978-3-540-30194-3_20","type":"book-chapter","created":{"date-parts":[[2010,9,22]],"date-time":"2010-09-22T19:46:27Z","timestamp":1285184787000},"page":"177-186","source":"Crossref","is-referenced-by-count":0,"title":["Extraction of Name and Transliteration in Monolingual and Parallel Corpora"],"prefix":"10.1007","author":[{"given":"Tracy","family":"Lin","sequence":"first","affiliation":[]},{"given":"Jian-Cheng","family":"Wu","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Jason S.","family":"Chang","sequence":"additional","affiliation":[]}],"member":"297","reference":[{"key":"20_CR1","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Al-Onaizan, Y., Knight, K.: Translating named entities using monolingual and bilingual resources. In: Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), pp. 400\u2013408 (2002)","DOI":"10.3115\/1073083.1073150"},{"key":"20_CR2","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Chen, H.H., Huang, S.-J., Ding, Y.-W., Tsai., S.-C.: Proper name translation in crosslanguage information retrieval. In: Proceedings of 17th COLING and 36th ACL, pp. 232\u2013236 (1998)","DOI":"10.3115\/980845.980883"},{"issue":"1","key":"20_CR3","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"1","DOI":"10.1111\/j.2517-6161.1977.tb01600.x","volume":"39","author":"A.P. Dempster","year":"1977","unstructured":"Dempster, A.P., Laird, N.M., Rubin, D.B.: Maximum likelihood from incomplete data via the EM algorithm. Journal of the Royal Statistical Society\u00a039(1), 1\u201338 (1977)","journal-title":"Journal of the Royal Statistical Society"},{"issue":"4","key":"20_CR4","first-page":"599","volume":"24","author":"K. Knight","year":"1998","unstructured":"Knight, K., Graehl, J.: Machine transliteration. Computational Linguistics\u00a024(4), 599\u2013612 (1998)","journal-title":"Computational Linguistics"},{"key":"20_CR5","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Lee, C.J., Jason, S.: Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel- Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration Model. In: Proceedings of HLT-NAACL 2003 Workshop, pp. 96\u2013103 (2003)","DOI":"10.3115\/1118905.1118922"},{"key":"20_CR6","unstructured":"Lee, J.S., Choi, K.-S.: A statistical method to generate various foreign word transliterations in multilingual information retrieval system. In: Proceedings of the 2nd International Workshop on Information Retrieval with Asian Languages (IRAL 1997), Tsukuba, Japan, pp. 123\u2013128 (1997)"},{"key":"20_CR7","unstructured":"Lin, T., Wu, C. J., Chang, J.S.: Word Transliteration Alignment. In: Proceedings of the fifteenth Research on Computational Linguistics Conference, ROCLING XV, Hsinchu (2003)"},{"key":"20_CR8","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Lin, A., Lin, W.-H., Chen, H.-H.: Backward transliteration by learning phonetic similarity. In: CoNLL-2002, Sixth Conference on Natural Language Learning, Taiwan (2002)","DOI":"10.3115\/1118853.1118870"},{"key":"20_CR9","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Oh, J.-H., Choi, K.-S.: An English-Korean transliteration model using pronunciation and contextual rules. In: Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics (COLING), Taiwan (2002)","DOI":"10.3115\/1072228.1072327"},{"key":"20_CR10","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Stalls, B.G., Knight, K.: Translating names and technical terms in Arabic text. In: Proceedings of the COLING\/ACL Workshop on Computational Approaches to Semitic Languages (1998)","DOI":"10.3115\/1621753.1621760"},{"issue":"3","key":"20_CR11","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"261","DOI":"10.1142\/S0219427902000649","volume":"15","author":"K. Tsujii","year":"2002","unstructured":"Tsujii, K.: Automatic extraction of translational Japanese-KATAKANA and English word pairs from bilingual corpora. International Journal of Computer Processing of Oriental Languages\u00a015(3), 261\u2013279 (2002)","journal-title":"International Journal of Computer Processing of Oriental Languages"}],"container-title":["Lecture Notes in Computer Science","Machine Translation: From Real Users to Research"],"original-title":[],"link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/978-3-540-30194-3_20.pdf","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2025,2,26]],"date-time":"2025-02-26T00:18:19Z","timestamp":1740529099000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/978-3-540-30194-3_20"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2004]]},"ISBN":["9783540233008","9783540301943"],"references-count":11,"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/978-3-540-30194-3_20","relation":{},"ISSN":["0302-9743","1611-3349"],"issn-type":[{"type":"print","value":"0302-9743"},{"type":"electronic","value":"1611-3349"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2004]]}}}