{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,4,30]],"date-time":"2026-04-30T02:21:53Z","timestamp":1777515713215,"version":"3.51.4"},"reference-count":24,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"3-4","license":[{"start":{"date-parts":[[1995,1,1]],"date-time":"1995-01-01T00:00:00Z","timestamp":788918400000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Mach Translat"],"published-print":{"date-parts":[[1995]]},"DOI":"10.1007\/bf00980579","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2005,1,14]],"date-time":"2005-01-14T10:32:43Z","timestamp":1105698763000},"page":"221-250","source":"Crossref","is-referenced-by-count":4,"title":["From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT"],"prefix":"10.1007","volume":"9","author":[{"given":"Bonnie J.","family":"Dorr","sequence":"first","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Joseph","family":"Garman","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Amy","family":"Weinberg","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]}],"member":"297","reference":[{"key":"CR1","first-page":"153","volume-title":"Computational Lexicography for Natural Language Processing","author":"H. Alshawi","year":"1989","unstructured":"Alshawi, H. 1989. Analysing the Dictionary Definitions. In B. Boguraev and T. Briscoe, editor,Computational Lexicography for Natural Language Processing. Longman, London, pages 153?169."},{"key":"CR2","first-page":"85","volume-title":"Computational Lexicography for Natural Language Processing","author":"B. Boguraev","year":"1989","unstructured":"Boguraev, B. and T. Briscoe. 1989. Utilising the LDOCE Grammar Codes. In B. Boguraev and T. Briscoe, editor,Computational Lexicography for Natural Language Processing. Longman, London, pages 85?116."},{"key":"CR3","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.7551\/mitpress\/4362.001.0001","volume-title":"Machine Translation: A View from the Lexicon","author":"B.J. Dorr","year":"1993","unstructured":"Dorr, B.J. 1993.Machine Translation: A View from the Lexicon. MIT Press, Cambridge, MA."},{"key":"CR4","volume-title":"Intelligent Language Tutors: Balancing Theory and Technology","author":"B.J. Dorr","year":"1994","unstructured":"Dorr, B.J., J. Hendler, S. Blanksteen, and B. Migdalof. 1994. Use of LCS and Discourse for Intelligent Tutoring: On Beyond Syntax. In M. Holland and J. Kaplan and M. Sams, editor,Intelligent Language Tutors: Balancing Theory and Technology. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, NJ."},{"key":"CR5","series-title":"Technical Report UMIACS\/CS TR","volume-title":"Automatic Extraction of Semantic Classes from Syntactic Information in Online Resources","author":"B.J. Dorr","year":"1995","unstructured":"Dorr, B.J. and D. Jones. 1995. Automatic Extraction of Semantic Classes from Syntactic Information in Online Resources. Technical Report UMIACS\/CS TR, Institute for Advanced Computer Studies, University of Maryland, College Park, MD."},{"key":"CR6","unstructured":"Dorr, B.J., D. Lin, J. Lee, and S. Suh. 1994. A Paradigm for Non-head-driven Parsing: Parameterized Message-Passing. InProceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing, Manchester, UK."},{"key":"CR7","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Farwell, D., L. Guthrie, and Y. Wilks. 1993. Automatically Creating Lexical Entries for ULTRA, a Multilingual MT System.Machine Translation, 8(3).","DOI":"10.1007\/BF00982636"},{"key":"CR8","unstructured":"Fillmore, C.J. 1968. The Case for Case. In E. Bach and R.T. Harms, editor,Universals in Linguistic Theory. Holt, Rinehart, and Winston, pages 1?88."},{"key":"CR9","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"11","DOI":"10.1353\/dic.2989.0021","volume":"11","author":"T. Fontenelle","year":"1989","unstructured":"Fontenelle, T. and J. Vanandroye. 1989. Retrieving Ergative Verbs from a Lexical Data Base.Dictionaries, 11:11?39.","journal-title":"Dictionaries"},{"key":"CR10","volume-title":"Argument Structure","author":"J. Grimshaw","year":"1990","unstructured":"Grimshaw, J. 1990.Argument Structure. MIT Press, Cambridge, MA."},{"key":"CR11","volume-title":"Studies in Lexical Relations","author":"J.S. Gruber","year":"1965","unstructured":"Gruber, J.S. 1965.Studies in Lexical Relations. Ph.D. thesis, Information Science, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA."},{"key":"CR12","volume-title":"Semantics and Cognition","author":"R.S. Jackendoff","year":"1983","unstructured":"Jackendoff, R.S. 1983.Semantics and Cognition. MIT Press, Cambridge, MA."},{"key":"CR13","volume-title":"Semantic Structures","author":"R.S. Jackendoff","year":"1990","unstructured":"Jackendoff, R.S. 1990.Semantic Structures. MIT Press, Cambridge, MA."},{"key":"CR14","volume-title":"English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation","author":"B. Levin","year":"1993","unstructured":"Levin, B. 1993.English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. University of Chicago Press, Chicago, IL."},{"key":"CR15","unstructured":"Lin, D., B.J. Dorr, J. Lee, and S. Suh. 1994. A Parameter-Based Message-Passing Parser for MT of Korean and English. InProceedings of the Association for MT in the Americas Conference on Partnerships in Translation Technology, Columbia, MD, pages 149?156, Columbia, MD."},{"key":"CR16","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Lonsdale, D., T. Mitamura, and E. Nyberg. 1995. Acquisition of Large Lexicons for Practical Knowledge-Based MT.Machine Translation, 9(3).","DOI":"10.1007\/BF00980580"},{"key":"CR17","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Montemagni, S. and L. Vanderwende. 1992. Structural Patterns vs. String Patterns for Extracting Semantic Information from Dictionaries. InProceedings of Fourteenth International Conference on Computational Linguistics, pages 546?552, Nantes, France.","DOI":"10.3115\/992133.992155"},{"key":"CR18","unstructured":"Pesetsky, D. 1982. Paths and Categories. Unpublished MIT Ph.D. dissertation."},{"key":"CR19","volume-title":"Learnability and Cognition: The Acquisition of Argument Structure","author":"S. Pinker","year":"1989","unstructured":"Pinker, S. 1989.Learnability and Cognition: The Acquisition of Argument Structure. MIT Press, Cambridge, MA."},{"key":"CR20","volume-title":"Longman Dictionary of Contemporary English","author":"P. Procter","year":"1978","unstructured":"Procter, P. 1978.Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, London."},{"key":"CR21","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Sanfilippo, A. and V. Poznanski. 1992. The Acquisition of Lexical Knowledge from Combined Machine-Readable Dictionary Resources. InProceedings of the Applied Natural Language Processing Conference, pages 80?87, Trento, Italy.","DOI":"10.3115\/974499.974514"},{"key":"CR22","volume-title":"Intelligent Language Tutors: Balancing Theory and Technology","author":"A. Weinberg","year":"1994","unstructured":"Weinberg, A., J. Garman, J. Martin, and P. Merlo. 1994. Principle-Based Parser for Foreign Language Training in German and Arabic. In M. Holland and J. Kaplan and M. Sams, editor,Intelligent Language Tutors: Balancing Theory and Technology. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, NJ."},{"key":"CR23","first-page":"85","volume-title":"Computational Lexicography for Natural Language Processing","author":"Y. Wilks","year":"1989","unstructured":"Wilks, Y., D. Fass, C.M. Guo, J.E. McDonald, T. Plate, and B.M. Slator. 1989. A Tractable Machine Dictionary as a Resource for Computational Semantics. In B. Boguraev and T. Briscoe, editor,Computational Lexicography for Natural Language Processing. Longman, London, pages 85?116."},{"issue":"2","key":"CR24","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"99","DOI":"10.1007\/BF00393758","volume":"5","author":"Y. Wilks","year":"1990","unstructured":"Wilks, Y., D. Fass, C.M. Guo, J.E. McDonald, T. Plate, and B.M. Slator. 1990. Providing Machine Tractable Dictionary Tools.Machine Translation, 5(2):99?154.","journal-title":"Machine Translation"}],"container-title":["Machine Translation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/BF00980579.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/article\/10.1007\/BF00980579\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/BF00980579","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2020,4,5]],"date-time":"2020-04-05T09:39:48Z","timestamp":1586079588000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/BF00980579"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[1995]]},"references-count":24,"journal-issue":{"issue":"3-4","published-print":{"date-parts":[[1995]]}},"alternative-id":["BF00980579"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/bf00980579","relation":{},"ISSN":["0922-6567","1573-0573"],"issn-type":[{"value":"0922-6567","type":"print"},{"value":"1573-0573","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[1995]]}}}