{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2022,4,2]],"date-time":"2022-04-02T13:43:07Z","timestamp":1648906987966},"reference-count":31,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"4","license":[{"start":{"date-parts":[[1995,1,1]],"date-time":"1995-01-01T00:00:00Z","timestamp":788918400000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Mach Translat"],"published-print":{"date-parts":[[1995]]},"DOI":"10.1007\/bf00990908","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2005,1,14]],"date-time":"2005-01-14T17:33:31Z","timestamp":1105724011000},"page":"293-319","source":"Crossref","is-referenced-by-count":4,"title":["Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism"],"prefix":"10.1007","volume":"10","author":[{"given":"Zealal","family":"G\ufffdng\ufffdrd\ufffd","sequence":"first","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Kemal","family":"Oflazer","sequence":"additional","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]}],"member":"297","reference":[{"key":"CR1","unstructured":"Evan L. Antworth.PC-KIMMO: A Two-level Processor for Morphological Analysis. Summer Institute of Linguistics, 1990."},{"key":"CR2","unstructured":"Joan Bresnan, editor.The Mental Representation of Grammatical Relations. MIT Press, 1982."},{"key":"CR3","unstructured":"David Brill.Loom User's Guide. University of Southern California-Information Sciences Institute, 1992."},{"key":"CR4","unstructured":"Riza ?im?ek.\u00d6rneklerle T\u00fcrk\u00e7e S\u00f6zdizimi (Turkish Syntax with Examples). Kuzey Matbaacilik, 1987."},{"issue":"1","key":"CR5","first-page":"1","volume":"22","author":"M\u00fcrvet En\u00e7","year":"1991","unstructured":"M\u00fcrvet En\u00e7. The semantics of specificity.Linguistic Inquiry, 22(1):1?25, Winter 1991.","journal-title":"Linguistic Inquiry"},{"key":"CR6","volume-title":"The Function of Word Order in Turkish Grammar","author":"Eser E. Erguvanli","year":"1979","unstructured":"Eser E. Erguvanli.The Function of Word Order in Turkish Grammar. PhD thesis, Department of Linguistics, University of California, Los Angeles, 1979."},{"key":"CR7","first-page":"215","volume":"XXI","author":"Eser E. Erguvanli","year":"1987","unstructured":"Eser E. Erguvanli. The role of semantic features in Turkish word order.Folia Linguistica, XXI:215?229, 1987.","journal-title":"Folia Linguistica"},{"key":"CR8","volume-title":"A lexical-functional grammar for Turkish","author":"Zelal G\u00fcng\u00f6rd\u00fc","year":"1993","unstructured":"Zelal G\u00fcng\u00f6rd\u00fc. A lexical-functional grammar for Turkish. Master's thesis. Department of Computer Engineering and Information Sciences, Bilkent University, Ankara, Turkey, July 1993."},{"key":"CR9","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Zelal G\u00fcng\u00f6rd\u00fc and Kemal Oflazer. Parsing Turkish using the Lexical-Functional Grammar formalism. InProceedings of COLING-94, the 15th International Conference on Computational Linguistics, volume 1, pages 494?500, Kyoto, Japan, 1994.","DOI":"10.3115\/991886.991972"},{"key":"CR10","volume-title":"Tagging and morphological disambiguation of Turkish text","author":"Ilker Kuru\u00f6z","year":"1994","unstructured":"Ilker Kuru\u00f6z. Tagging and morphological disambiguation of Turkish text. Master's thesis, Department of Computer Engineering and Information Sciences, Bilkent University, Ankara, Turkey, July 1994."},{"key":"CR11","unstructured":"Ronald Kaplan and Joan Bresnan.The Mental Representation of Grammatical Relations, chapter Lexical-Functional Grammar: A Formal System for Grammatical Representation, pages 173?281. MIT Press, 1982."},{"key":"CR12","volume-title":"Alternative Conceptions of Phrase Structure, chapter Long-distance Dependencies, Consituent Structure, and Functional Uncertainty","author":"Ronald Kaplan","year":"1988","unstructured":"Ronald Kaplan and Annie Zaenen.Alternative Conceptions of Phrase Structure, chapter Long-distance Dependencies, Consituent Structure, and Functional Uncertainty. IL: Chicago University Press, 1988."},{"key":"CR13","unstructured":"Lauri Karttunen and Kenneth R. Beesley. Two-level rule compiler. Technical Report, XEROX Palo Alto Research Center, 1992."},{"key":"CR14","unstructured":"Tracy H. King.Configuring Topic and Focus in Russian. PhD thesis, Department of Linguistics, Stanford University, 1993."},{"key":"CR15","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.1515\/9783111357461","volume-title":"A Transformational Analysis of Turkish Syntax","author":"Robert H. Meskill","year":"1970","unstructured":"Robert H. Meskill.A Transformational Analysis of Turkish Syntax. Mouton, The Hague, Paris, 1970."},{"key":"CR16","unstructured":"Ingrid Meyer, Boyan Onyshkevych, and Lynn Carlson. Lexicographic principles and design for knowledge-based machine translation. Technical Report CMU-CMT-90-118, Carnegie-Mellon University, Center for Machine Translation, 1990."},{"key":"CR17","unstructured":"Teruko Mitamura, Hireyuki Musha, and Marion Kee.The Generalized LR Parser\/Compiler Version 8.1: User's Guide. Carnegie-Mellon University ? Center for Machine Translation, April 1988."},{"key":"CR18","unstructured":"K.P. Mohanan.The Mental Representation of Grammatical Relations, chapter Grammatical Relations and Clause Structure in Malayalam, pages 504?589. MIT Press, 1982."},{"key":"CR19","volume-title":"Case Marking Semantics in Turkish","author":"Birgit Nilsson","year":"1985","unstructured":"Birgit Nilsson.Case Marking Semantics in Turkish. PhD thesis, University of Stockholm, Stockholm, 1985."},{"key":"CR20","unstructured":"Sergei Nirenburg, Jaime Carbonell, Masaru Tomita, and Kenneth Goodman.Machine Translation: A Knowledge-based Approach. Morgan Kaufman Publishers, 1992."},{"key":"CR21","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Kemal Oflazer. Two-level description of Turkish morphology. InProceedings of the Sixth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, April 1993. A full version appears inLiterary and Linguistic Computing, Vol. 9 No. 2, 1994.","DOI":"10.3115\/976744.976810"},{"key":"CR22","unstructured":"Kemal Oflazer and Cem Boz\u00a2ahin. Turkish Natural Language Processing Initiative: An overview. InProceedings of the Third Turkish Symposium on Artifical Intelligence. Middle East Technical University, 1994."},{"key":"CR23","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Kemal Oflazer and Ilker Kuru\u00f6z. Tagging and morphological disambiguation of Turkish text. InProceedings of the Fourth Conference on Applied Natural Language Processing, pages 144?149. ACL, 1994.","DOI":"10.3115\/974358.974391"},{"key":"CR24","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Ronald Kaplan and J\u00fcrgen Wedekind. Restriction and correspondence-based translation. InProceedings of the Sixth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, pages 193?202, Utrecht, The Netherlands, April 1993.","DOI":"10.3115\/976744.976768"},{"key":"CR25","unstructured":"Peter Sells.Lectures on Contemporary Syntactic Theories. CSLI-Lecture Notes 3, 1985."},{"key":"CR26","unstructured":"Stuart M. Shieber.An Introduction to Unification-Based Approaches to Grammar. CSLI Lecture Notes 4, 1986."},{"key":"CR27","unstructured":"Albert M. Stoop. Atmaca: Semantic analysis by the computer. In Sabri Ko\u00e7, editor,Studies on Turkish Linguistics, Proceedings of the Fourth International Conference on Turkish Linguistics, pages 539?564, Ankara, Turkey, 1988. Middle East Technical University."},{"key":"CR28","first-page":"31","volume":"13","author":"Masaru Tomita","year":"1987","unstructured":"Masaru Tomita. An efficient augmented-context-free parsing algorithm.Computational Linguistics, 13:31?46, January-June 1987.","journal-title":"Computational Linguistics"},{"key":"CR29","unstructured":"Masaru Tomita and Eric H. Nyberg.Generation Kit and Transformation Kit, Version 3.2 User's Manual. Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA."},{"key":"CR30","unstructured":"Frank van Eynde, editor.Linguistic Issues in Machine Translation, 1993."},{"key":"CR31","volume-title":"Design and implementation of a verb lexicon and a verb sense disambiguator for Turkish","author":"Okan Yilmaz","year":"1994","unstructured":"Okan Yilmaz. Design and implementation of a verb lexicon and a verb sense disambiguator for Turkish. Master's thesis, Department of Computer Engineering and Information Science, Bilkent University, Ankara, Turkey, September 1994."}],"container-title":["Machine Translation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/BF00990908.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/article\/10.1007\/BF00990908\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/BF00990908","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2020,4,5]],"date-time":"2020-04-05T09:49:06Z","timestamp":1586080146000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/BF00990908"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[1995]]},"references-count":31,"journal-issue":{"issue":"4","published-print":{"date-parts":[[1995]]}},"alternative-id":["BF00990908"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/bf00990908","relation":{},"ISSN":["0922-6567","1573-0573"],"issn-type":[{"value":"0922-6567","type":"print"},{"value":"1573-0573","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[1995]]}}}