{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2022,3,30]],"date-time":"2022-03-30T11:49:55Z","timestamp":1648640995736},"reference-count":26,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"1","license":[{"start":{"date-parts":[[1988,3,1]],"date-time":"1988-03-01T00:00:00Z","timestamp":573177600000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Mach Translat"],"published-print":{"date-parts":[[1988,3]]},"DOI":"10.1007\/bf02057966","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2005,8,12]],"date-time":"2005-08-12T01:26:12Z","timestamp":1123809972000},"page":"3-21","source":"Crossref","is-referenced-by-count":3,"title":["The treatment of complex English nominalizations in machine translation"],"prefix":"10.1007","volume":"3","author":[{"given":"Harold","family":"Somers","sequence":"first","affiliation":[]},{"given":"Hideki","family":"Hirakawa","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Seiji","family":"Miike","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Shinya","family":"Amano","sequence":"additional","affiliation":[]}],"member":"297","reference":[{"key":"BF02057966_CR1","series-title":"Machine Translation \u2014 Threat or Tool","first-page":"32","volume-title":"Japan Computer Quar terly,64","author":"S. Amano","year":"1986","unstructured":"Amano, S. 1986. The Toshiba Machine Translation system.Japan Computer Quar terly,64, \u2018Machine Translation \u2014 Threat or Tool\u2019 (Japan Information Processing Development Center, Tokyo), 32\u201335."},{"key":"BF02057966_CR2","first-page":"15","volume-title":"Proceedings of the MT Machine Translation Summit, Manuscripts & Program","author":"S. Amano","year":"1987","unstructured":"Amano, S., H. Hirakawa and Y. Tsutsumi. 1987. TAURAS: The Toshiba Machine Translation system. In: Proceedings of the MT Machine Translation Summit, Manuscripts & Program, Tokyo: Japan Electronic Industry Development Association (JEIDA), 15\u201323."},{"key":"BF02057966_CR3","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"979","DOI":"10.1109\/PROC.1986.13577","volume":"74","author":"D. Arnold","year":"1986","unstructured":"Arnold, D. 1986. Eurotra: a European Perspective on MT. Proceedings of the IEEE, vol. 74, 979\u2013992.","journal-title":"Proceedings of the IEEE"},{"key":"BF02057966_CR4","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"159","DOI":"10.1007\/BF00350139","volume":"4","author":"J. Barwise","year":"1981","unstructured":"Barwise, J. and R. Cooper. 1981. Generalized Quantifiers and Natural Language.Linguistics and Philosophy,4, 159\u2013219.","journal-title":"Linguistics and Philosophy"},{"key":"BF02057966_CR5","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"376","DOI":"10.1109\/TPAMI.1981.4767124","volume":"3","author":"J.G. Carbonell","year":"1981","unstructured":"Carbonell, J.G., R.E. Cullingford and A.V. Gershman. 1981. Steps towards Knowledge-Based Machine Translation.IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence 3, 376\u2013392.","journal-title":"IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence"},{"key":"BF02057966_CR6","unstructured":"Carbonell, J.G. and M. Tomita. 1987. Knowledge-Based Machine Translation, the CMU Approach. In Nirenburg (1987), 68\u201389."},{"key":"BF02057966_CR7","first-page":"19","volume":"L317","author":"CEC [Commission of the European Communities]","year":"1982","unstructured":"CEC [Commission of the European Communities]. 1982. Council decision 82\/752\/EEC: Outline of objectives and programme of work.Official Journal of the Commission of the European Communities,L317, 19\u201323; reprinted inMultilingua,2, (1983), 43.","journal-title":"Official Journal of the Commission of the European Communities"},{"key":"BF02057966_CR8","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.1007\/978-94-015-6932-3","volume-title":"Quantification and Syntactic Theory","author":"R.C. Cooper","year":"1983","unstructured":"Cooper, R.C. 1983.Quantification and Syntactic Theory. Dordrecht: Reidel."},{"key":"BF02057966_CR9","volume-title":"Volume 1: Verbs with Prepositions & Particles","author":"A.P. Cowie","year":"1975","unstructured":"Cowie, A.P. and R. Mackin. 1975.Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Volume 1: Verbs with Prepositions & Particles. Oxford: Oxford University Press."},{"key":"BF02057966_CR10","first-page":"47","volume":"13","author":"J.R. Hobbs","year":"1987","unstructured":"Hobbs, J.R. and S.M. Shieber. 1987. An Algorithm for Generating Quantifier Scopings.Computational Linguistics 13, 47\u201363.","journal-title":"Computational Linguistics"},{"key":"BF02057966_CR11","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Lytinen, S. and R.C. Schank. 1982. Representation and Translation. Technical Report 234, Department of Computer Science, Yale University.","DOI":"10.1515\/text.1.1982.2.1-3.83"},{"key":"BF02057966_CR12","unstructured":"McDonald, D.D. 1987. Natural Language Generation: Complexities and Techniques. In Nirenburg (1987), 192\u2013224."},{"key":"BF02057966_CR13","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Moore, R.C. 1981. Problems in Logical Form. Proceedings of the 19th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Stanford, CA, 117\u2013124.","DOI":"10.3115\/981923.981957"},{"key":"BF02057966_CR14","unstructured":"Nagao, M. 1987. Role of Structural Transformation in a Machine Translation System. In Nirenburg (1987), 262\u2013277."},{"key":"BF02057966_CR15","volume-title":"Machine translation: Theoretical and methodological issues","year":"1987","unstructured":"Nirenburg, S. (ed.) 1987.Machine translation: Theoretical and methodological issues. Cambridge: Cambridge University Press."},{"key":"BF02057966_CR16","unstructured":"Nirenburg, S., V. Raskin and A.B. Tucker. 1987. The Structure of Interlingua in TRANSLATOR. In Nirenburg (1987), 90\u2013113."},{"key":"BF02057966_CR17","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Nishida, F., S. Takamatsu and H. Kuroki. 1980. English-Japanese Translation through Case-Structure Conversion. Proceedings of the 8th International Conference on Computational Linguistics (COL1NG-80) Tokyo, 447\u2013454.","DOI":"10.3115\/990174.990254"},{"key":"BF02057966_CR18","volume-title":"A Comprehensive Grammar of the English Language","author":"R. Quirk","year":"1985","unstructured":"Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik. 1985.A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman."},{"key":"BF02057966_CR19","first-page":"81","volume-title":"Maschinelle \u00dcbersetzung \u2014 Methoden und Werkzeuge","author":"H. Somers","year":"1987","unstructured":"Somers, H. 1987a.Some Thoughts on Interface Structure(s). In: W. Wilss and K.-D. Schmitz (eds.) Maschinelle \u00dcbersetzung \u2014 Methoden und Werkzeuge, Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 81\u201399."},{"key":"BF02057966_CR20","volume-title":"Valency and Case in Computational Linguistics","author":"H. Somers","year":"1987","unstructured":"Somers, H. 1987b.Valency and Case in Computational Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press."},{"key":"BF02057966_CR21","volume-title":"Research Report","author":"H. Somers","year":"1987","unstructured":"Somers, H. and H. Nomura. 1987. LUTE-PTOSYS: An Experimental System Aiming at a Deep Text Representation. Research Report, NTT Basic Research Laboratories, Musashino-shi, Tokyo."},{"key":"BF02057966_CR22","volume-title":"La traduction automatique \u00e1 Grenoble","author":"B. Vauquois","year":"1975","unstructured":"Vauquois, B. 1975.La traduction automatique \u00e1 Grenoble. Paris: Dunod."},{"key":"BF02057966_CR23","unstructured":"Vauquois, B. 1978. Description de la structure interm\u00e9diaire (Communication pr\u00e9sent\u00e9e au Colloque Luxembourg, 17 et 18 avril 1978). Document GETA, Grenoble."},{"key":"BF02057966_CR24","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.7591\/9781501743726","volume-title":"Linguistics in Philosophy","author":"Z. Vendler","year":"1967","unstructured":"Vendler, Z. 1967.Linguistics in Philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press."},{"key":"BF02057966_CR25","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Wilks, Y. 1985. Right Attachment and Preference Semantics. Proceedings of the Second Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (Geneva), 89\u201392.","DOI":"10.3115\/976931.976944"},{"key":"BF02057966_CR26","first-page":"779","volume-title":"Syntax, Preference and Right Attachment","author":"Y. Wilks","year":"1985","unstructured":"Wilks, Y., X. Huang and D. Fass. 1985. Syntax, Preference and Right Attachment. Proceedings of the Ninth International Joint Conference on Artificial Intelligence, Los Altos CA.: Morgan Kaufmann, 779\u2013784."}],"container-title":["Computers and Translation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/BF02057966.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/article\/10.1007\/BF02057966\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/BF02057966","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2021,7,15]],"date-time":"2021-07-15T10:23:35Z","timestamp":1626344615000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/BF02057966"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[1988,3]]},"references-count":26,"journal-issue":{"issue":"1","published-print":{"date-parts":[[1988,3]]}},"alternative-id":["BF02057966"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/bf02057966","relation":{},"ISSN":["0884-0709","1573-0573"],"issn-type":[{"value":"0884-0709","type":"print"},{"value":"1573-0573","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[1988,3]]}}}