{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,3,18]],"date-time":"2026-03-18T03:34:48Z","timestamp":1773804888872,"version":"3.50.1"},"reference-count":32,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"3","license":[{"start":{"date-parts":[[2012,7,4]],"date-time":"2012-07-04T00:00:00Z","timestamp":1341360000000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Machine Translation"],"published-print":{"date-parts":[[2012,9]]},"DOI":"10.1007\/s10590-012-9129-x","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2012,7,10]],"date-time":"2012-07-10T00:07:32Z","timestamp":1341878852000},"page":"255-269","source":"Crossref","is-referenced-by-count":6,"title":["David Bellos (ed): Is that a fish in your ear: translation and the meaning of everything"],"prefix":"10.1007","volume":"26","author":[{"given":"Andy","family":"Way","sequence":"first","affiliation":[],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]}],"member":"297","published-online":{"date-parts":[[2012,7,4]]},"reference":[{"key":"9129_CR1","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Anderson SR (1992) A-morphous morphology. Cambridge studies in linguistics, vol 62. CUP, Cambridge","DOI":"10.1017\/CBO9780511586262"},{"key":"9129_CR2","unstructured":"Bach, N, Eck M, Charoenpornsawat P, K\u00f6hler T, St\u00fcker S, Nguyen T, Hsiao R,Waibel A, Vogel S, Schultz T, Black AW (2007) The CMU TransTac 2007 Eyes-free and Hands-free Two-way Speech-to-Speech Translation System, Proceedings of IWSLT 2007, Trento, Italy"},{"issue":"3","key":"9129_CR3","first-page":"207","volume":"1","author":"D Bellos","year":"2010","unstructured":"Bellos D (2010) Halting Walter. Cambridge Literary Review 1(3): 207\u2013220","journal-title":"Cambridge Literary Review"},{"key":"9129_CR4","unstructured":"Benjamin W (1972) Die Aufgabe des \u00dcbersetzers. Gesammelte Schriften Bd. IV\/1. Suhrkamp, Frankfurt, pp 9\u201321"},{"key":"9129_CR5","volume-title":"The book of books: the radical impact of the King James Bible 1611\u20132011","author":"M Bragg","year":"2011","unstructured":"Bragg M (2011) The book of books: the radical impact of the King James Bible 1611\u20132011. Hodder & Stoughton, London"},{"issue":"2","key":"9129_CR6","first-page":"79","volume":"16","author":"P Brown","year":"1990","unstructured":"Brown P, Cocke J, Della Pietra S, Della Pietra V, Jelinek F, Lafferty J, Mercer R, Roosin P (1990) A statistical approach to machine translation. Comput Linguist 16(2): 79\u201385","journal-title":"Comput Linguist"},{"issue":"2","key":"9129_CR7","first-page":"263","volume":"19","author":"P Brown","year":"1993","unstructured":"Brown P, Della Pietra S, Della Pietra V, Mercer R (1993) The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation. Comput Linguist 19(2): 263\u2013311","journal-title":"Comput Linguist"},{"key":"9129_CR8","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Callison-Burch C, Koehn P, Osborne M (2006) Improved statistical machine translation using paraphrases. In: HLT-NAACL 2006: proceedings of the human language technology conference of the North American Chapter of the ACL, New York, pp 17\u201324","DOI":"10.3115\/1220835.1220838"},{"key":"9129_CR9","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.1515\/9783112316009","volume-title":"Syntactic structure","author":"N Chomsky","year":"1957","unstructured":"Chomsky N (1957) Syntactic structure. Mouton, The Hague"},{"issue":"4","key":"9129_CR10","first-page":"597","volume":"20","author":"BJ Dorr","year":"1994","unstructured":"Dorr BJ (1994) Machine translation divergences: a formal description and proposed solution. Comput Linguist 20(4): 597\u2013633","journal-title":"Comput Linguist"},{"issue":"4","key":"9129_CR11","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"209","DOI":"10.1007\/s10590-008-9047-0","volume":"21","author":"C F\u00fcgen","year":"2007","unstructured":"F\u00fcgen C, Waibel A, Kolss M (2007) Simultaneous translation of lectures and speeches. Mach Transl 21(4): 209\u2013252","journal-title":"Mach Transl"},{"key":"9129_CR12","unstructured":"Grillot T (2012) Translation and the meaning of linguistic diversity. An interview with David Bellos, La Vie des Id\u00e9es, ISSN: 2105-3030. http:\/\/www.laviedesidees.fr\/Translation-and-the-Meaning-of.html"},{"key":"9129_CR13","unstructured":"Hardt D, Elming J (2010) Incremental re-training for post-editing SMT. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver"},{"issue":"1","key":"9129_CR14","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"27","DOI":"10.1007\/s10590-010-9072-7","volume":"24","author":"Y He","year":"2009","unstructured":"He Y, Way A (2009) Metric and reference factors in minimum error rate training. Mach Transl 24(1): 27\u201338","journal-title":"Mach Transl"},{"key":"9129_CR15","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"205","DOI":"10.1111\/j.1749-818X.2011.00274.x","volume":"5","author":"M Hearne","year":"2011","unstructured":"Hearne M, Way A (2011) Statistical machine translation: a guide for linguists and translators. Lang Linguist Compass 5: 205\u2013226","journal-title":"Lang Linguist Compass"},{"key":"9129_CR16","volume-title":"An introduction to machine translation","author":"WJ Hutchins","year":"1992","unstructured":"Hutchins WJ, Somers HL (1992) An introduction to machine translation. Academic Press, London"},{"key":"9129_CR17","unstructured":"Jiang J, Du J, Way A (2011) Incorporating source-language paraphrases into phrase-based SMT with confusion networks. In: Proceedings of SSST-5, fifth workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, ACL HLT 2011, Portland, pp 31\u201340"},{"key":"9129_CR18","volume-title":"Statistical machine translation","author":"P Koehn","year":"2010","unstructured":"Koehn P (2010) Statistical machine translation. CUP, Cambridge"},{"issue":"3\u20134","key":"9129_CR19","first-page":"251","volume":"19","author":"Y Lepage","year":"2005","unstructured":"Lepage Y, Denoual E (2005) Purest ever example-based machine translation: detailed presentation and assessment. Mach Transl 19(3\u20134): 251\u2013281","journal-title":"Mach Transl"},{"key":"9129_CR20","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Loehr D (1998) Can simultaneous interpretation help machine translation? Machine translation and the information soup: third conference of the association for machine translation in the Americas, AMTA\u201998, Langhorne, PA, USA. Springer, Berlin, pp 213\u2013224","DOI":"10.1007\/3-540-49478-2_20"},{"key":"9129_CR21","unstructured":"Ortega y Gasset J (1937) La miseria y el esplendor de la traducci\u00f3n. La Naci\u00f3n (Buenos Aires), transl. Elisabeth Gamble Miller. In: Schulte J, Biguenet R (eds) Theories of translation: an anthology of essays from Dryden to Derrida. University Of Chicago Press, Chicago, 1992, p 98"},{"key":"9129_CR22","volume-title":"The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel","author":"N Ostler","year":"2010","unstructured":"Ostler N (2010) The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel. Walker & Company, New York"},{"key":"9129_CR23","unstructured":"Pierce J, Carroll J, Hamp E, Hays D, Hockett C, Oettinger A, Perlis A (1966) Language and machines: computers in translation and linguistics. Technical Report: Automatic Language Processing Committee, National Academy of Sciences, National Research Council, Washington"},{"key":"9129_CR24","unstructured":"Rarrick S, Quirk C, Lewis W (2011) MT detection in web-scraped parallel corpora. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit, Xiamen, China, pp 422\u2013429"},{"key":"9129_CR25","unstructured":"Srivastava A, Ma Y, Way A (2011) Oracle-based training for phrase-based statistical machine translation. In: Proceedings of the 15th annual meeting of the European Association for Machine Translation, Leuven, Belgium, pp 169\u2013176"},{"key":"9129_CR26","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Stein D, Schmidt C, Ney H (2012) Analysis, preparation, and optimization of statistical sign language machine translation. Mach Transl 26. doi: 10.1007\/s10590-012-9125-1","DOI":"10.1007\/s10590-012-9125-1"},{"key":"9129_CR27","unstructured":"Vasi\u013cjevs A, Skadi\u0146\u0161 R, Tiedemann J (2011) LetsMT!: cloud-based platform for building user tailored machine translation engines. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit, Xiamen, China, pp 507\u2013511"},{"key":"9129_CR28","unstructured":"Vauquois B (1968) A survey of formal grammars and algorithms for recognition and transformation in machine translation. In: IFIP Congress-68, Edinburgh, pp 254\u2013260"},{"key":"9129_CR29","volume-title":"The translation studies reader","year":"2000","unstructured":"Venuti, L (eds) (2000) The translation studies reader. Routledge, London"},{"key":"9129_CR30","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"323","DOI":"10.1023\/A:1007942929342","volume":"12","author":"A Way","year":"1997","unstructured":"Way A, Crookston I, Shelton J (1997) A typology of translation problems for Eurotra translation machines. Mach Transl 12: 323\u2013374","journal-title":"Mach Transl"},{"issue":"1","key":"9129_CR31","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"1","DOI":"10.1007\/s10590-005-1403-8","volume":"19","author":"A Way","year":"2005","unstructured":"Way A, Gough N (2005) Controlled translation in an example-based environment: what do automatic evaluation metrics tell us. Mach Transl 19(1): 1\u201336","journal-title":"Mach Transl"},{"key":"9129_CR32","unstructured":"Way A, Holden K, Ball L, Wheeldon G (2011) SmartMATE: online self-serve access to state-of-the-art SMT. In Proceedings of the Third Joint EM+\/CNGL Workshop \u201cBringing MT to the User: Research Meets Translators\u201d, JEC 2011, Luxembourg, pp 43\u201352"}],"container-title":["Machine Translation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/s10590-012-9129-x.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/article\/10.1007\/s10590-012-9129-x\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/s10590-012-9129-x","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2020,7,10]],"date-time":"2020-07-10T13:39:17Z","timestamp":1594388357000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/s10590-012-9129-x"}},"subtitle":["Particular Books, Penguin Group, London, 2011, ix + 390\u00a0pp, ISBN 978-1-846-14464-6"],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2012,7,4]]},"references-count":32,"journal-issue":{"issue":"3","published-print":{"date-parts":[[2012,9]]}},"alternative-id":["9129"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-012-9129-x","relation":{},"ISSN":["0922-6567","1573-0573"],"issn-type":[{"value":"0922-6567","type":"print"},{"value":"1573-0573","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2012,7,4]]}}}