{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2025,9,19]],"date-time":"2025-09-19T09:27:44Z","timestamp":1758274064541,"version":"3.37.3"},"reference-count":29,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"1-2","license":[{"start":{"date-parts":[[2016,6,1]],"date-time":"2016-06-01T00:00:00Z","timestamp":1464739200000},"content-version":"unspecified","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":["link.springer.com"],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Machine Translation"],"published-print":{"date-parts":[[2016,6]]},"DOI":"10.1007\/s10590-016-9180-0","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2016,11,2]],"date-time":"2016-11-02T09:23:48Z","timestamp":1478078628000},"page":"19-40","update-policy":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/springer_crossmark_policy","source":"Crossref","is-referenced-by-count":5,"title":["Improving translation memory matching and retrieval using paraphrases"],"prefix":"10.1007","volume":"30","author":[{"ORCID":"https:\/\/orcid.org\/0000-0002-5729-1529","authenticated-orcid":false,"given":"Rohit","family":"Gupta","sequence":"first","affiliation":[]},{"given":"Constantin","family":"Or\u0103san","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Marcos","family":"Zampieri","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Mihaela","family":"Vela","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Josef","family":"van Genabith","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Ruslan","family":"Mitkov","sequence":"additional","affiliation":[]}],"member":"297","published-online":{"date-parts":[[2016,11,2]]},"reference":[{"key":"9180_CR1","unstructured":"Aziz W, de Sousa SCM, Specia L (2012) PET: a tool for post-editing and assessing machine translation. In: Proceedings of the eighth international conference on language resources and evaluation (LREC 2012). Istanbul, Turkey, pp. 3982\u20133987"},{"key":"9180_CR2","unstructured":"Clark JP (2002) System, method, and product for dynamically aligning translations in a translation-memory system. US Patent 6,345,244"},{"key":"9180_CR3","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Denkowski M, Lavie A (2014) Meteor universal: language specific translation evaluation for any target language. In: Proceedings of the ninth workshop on statistical machine translation. Baltimore, MD, pp. 376\u2013380","DOI":"10.3115\/v1\/W14-3348"},{"key":"9180_CR4","unstructured":"de Sousa SCM, Aziz W, Specia L (2011) Assessing the post-editing effort for automatic and semi-automatic translations of DVD subtitles. In: Proceedings of recent advances in natural language processing. Hissar, Bulgaria, pp. 97\u2013103"},{"key":"9180_CR5","unstructured":"Du J, Jiang J, Way A (2010) Facilitating translation using source language paraphrase lattices. In: Proceedings of the 2010 conference on empirical methods in natural language processing. Cambridge, MA, pp. 420\u2013429"},{"key":"9180_CR6","unstructured":"Ganitkevitch J, Van Durme B, Callison-Burch C (2013) PPDB: the paraphrase database. In: Proceedings of the 2013 conference of the North American chapter of the association for computational linguistics: human language technologies. Atlanta, GA, pp. 758\u2013764"},{"key":"9180_CR7","unstructured":"Gupta R, Or\u0103san C (2014) Incorporating paraphrasing in translation memory matching and retrieval. In: Proceedings of the seventeenth annual conference of the European Association for Machine Translation (EAMT2014). Dubrovnik, Croatia, pp. 3\u201310"},{"key":"9180_CR8","unstructured":"Gupta R, Or\u0103san C, Zampieri M, Vela M, van Genabith J (2015) Can translation memories afford not to use paraphrasing? In: Proceedings of the 18th annual conference of the European Association for Machine Translation (EAMT). Antalya, pp. 35\u201342"},{"key":"9180_CR9","unstructured":"Hod\u00e1sz G, Pohl G (2005) MetaMorpho TM: a linguistically enriched translation memory. Workshop on modern approaches in translation technologies. Borovets, pp. 26\u201330"},{"key":"9180_CR10","unstructured":"Koehn P (2005) Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. In: Summit MT, Phuket X (eds) Conference proceedings: the tenth machine translation summit. Phuket, pp 79\u201386"},{"key":"9180_CR11","unstructured":"Koponen M, Aziz W, Ramos L, Specia L (2012) Post-editing time as a measure of cognitive effort. In: Proceedings of the AMTA 2012 workshop on post-editing technology and practice (WPTP 2012). San Diego, CA, pp 11\u201320"},{"issue":"2","key":"9180_CR12","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"77","DOI":"10.1023\/B:COAT.0000010117.98933.a0","volume":"17","author":"P Langlais","year":"2002","unstructured":"Langlais P, Lapalme G (2002) Trans type: development-evaluation cycles to boost translator\u2019s productivity. Mach Transl 17(2):77\u201398","journal-title":"Mach Transl"},{"key":"9180_CR13","first-page":"707","volume":"10","author":"VI Levenshtein","year":"1966","unstructured":"Levenshtein VI (1966) Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals. Soviet Phys Doklady 10:707\u2013710","journal-title":"Soviet Phys Doklady"},{"key":"9180_CR14","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Macklovitch E, Russell G (2000) What\u2019s been forgotten in translation memory. Envisioning machine translation in the information future: 4th conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000. Cuernavaca, Mexico, pp. 137\u2013146","DOI":"10.1007\/3-540-39965-8_14"},{"issue":"11","key":"9180_CR15","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"39","DOI":"10.1145\/219717.219748","volume":"38","author":"GA Miller","year":"1995","unstructured":"Miller GA (1995) WordNet: a lexical database for english. Commun ACM 38(11):39\u201341","journal-title":"Commun ACM"},{"key":"9180_CR16","unstructured":"Onishi T, Utiyama M, Sumita E (2010) Paraphrase lattice for statistical machine translation. In: Proceedings of the ACL 2010 conference short papers. Uppsala, Sweden, pp. 1\u20135"},{"key":"9180_CR17","unstructured":"Papineni K, Roukos S, Ward T, Zhu WJ (2002) BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: proceedings of the 40th annual meeting of the association for computational linguistics. Pennsylvania, PA, pp. 311\u2013318"},{"key":"9180_CR18","unstructured":"Pekar V, Mitkov R (2006) New generation translation memory: content-sensitive matching. In: Proceedings of the 40th anniversary congress of the swiss association of translators, terminologists and interpreters. Berne, Switzerland"},{"key":"9180_CR19","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Petrov S, Barrett L, Thibaux R, Klein D (2006) Learning accurate, compact, and interpretable tree annotation. In: Proceedings of the 21st international conference on computational linguistics and 44th annual meeting of the association for computational linguistics. Sydney, Australia, pp. 433\u2013440","DOI":"10.3115\/1220175.1220230"},{"key":"9180_CR20","unstructured":"Planas E, Furuse O (1999) Formalizing translation memories. In: Proceedings of MT summit VII MT in the great translation era. Singapore, pp. 331\u2013339"},{"key":"9180_CR21","unstructured":"Simard M, Fujita A (2012) A poor man\u2019s translation memory using machine translation evaluation metrics. In: Proceedings of the tenth conference of the association for machine translation in the Americas. San Diego, CA"},{"key":"9180_CR22","unstructured":"Snover M, Dorr B, Schwartz R, Micciulla L, Makhoul J (2006) A study of translation edit rate with targeted human annotation. In: AMTA 2006: proceedings of the 7th conference of the association for machine translation in the Americas, visions for the future of machine translation. Cambridge, MA, pp. 223\u2013231"},{"key":"9180_CR23","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"31","DOI":"10.1075\/btl.35.06som","volume-title":"Computers and translation: a translator\u2019s guide","author":"H Somers","year":"2003","unstructured":"Somers H (2003) Translation memory systems. In: Somers H (ed) Computers and translation: a translator\u2019s guide. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, pp 31\u201348"},{"key":"9180_CR24","unstructured":"Steinberger R, Eisele A, Klocek S, Pilos S, Schl\u00fcter P (2012) DGT-TM: a freely available translation memory in 22 languages. In: Proceedings of the 8th international conference on language resources and evaluation (LREC\u20192012). Istanbul, Turkey, pp. 454\u2013459"},{"key":"9180_CR25","unstructured":"Timonera K, Mitkov R (2015) Improving translation memory matching through clause splitting. In: Proceedings of the workshop on natural language processing for translation memories (NLP4TM). Hissar, Bulgaria, pp. 17\u201323"},{"key":"9180_CR26","unstructured":"Utiyama M, Neubig G, Onishi T, Sumita E (2011) Searching translation memories for paraphrases. In: Proceedings of the 13th machine translation summit. Xiamen, China, pp. 325\u2013331"},{"key":"9180_CR27","unstructured":"Vela M, Neumann S, Hansen-Schirra S (2007) Querying multi-layer annotation and alignment in translation corpora. In: Proceedings of the Corpus linguistics conference CL2007. Birmingham"},{"issue":"14","key":"9180_CR28","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"1265","DOI":"10.1002\/(SICI)1097-024X(19991210)29:14<1265::AID-SPE280>3.0.CO;2-0","volume":"29","author":"EK Whyman","year":"1999","unstructured":"Whyman EK, Somers HL (1999) Evaluation metrics for a translation memory system. Softw-Pract Exp 29(14):1265\u20131284","journal-title":"Softw-Pract Exp"},{"key":"9180_CR29","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Zampieri M, Vela M (2014) Quantifying the influence of MT output in the translators\u2019 performance: a case study in technical translation. Workshop on humans and computer-assisted translation (HaCaT 2014). Gothenburg, Sweden, pp. 93\u201398","DOI":"10.3115\/v1\/W14-0314"}],"container-title":["Machine Translation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/s10590-016-9180-0.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/article\/10.1007\/s10590-016-9180-0\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/s10590-016-9180-0.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2017,6,24]],"date-time":"2017-06-24T22:37:35Z","timestamp":1498343855000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/s10590-016-9180-0"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2016,6]]},"references-count":29,"journal-issue":{"issue":"1-2","published-print":{"date-parts":[[2016,6]]}},"alternative-id":["9180"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-016-9180-0","relation":{},"ISSN":["0922-6567","1573-0573"],"issn-type":[{"type":"print","value":"0922-6567"},{"type":"electronic","value":"1573-0573"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2016,6]]}}}