{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,3,5]],"date-time":"2026-03-05T21:52:58Z","timestamp":1772747578200,"version":"3.50.1"},"reference-count":59,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"3","license":[{"start":{"date-parts":[[2020,9,1]],"date-time":"2020-09-01T00:00:00Z","timestamp":1598918400000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/www.springer.com\/tdm"},{"start":{"date-parts":[[2020,9,1]],"date-time":"2020-09-01T00:00:00Z","timestamp":1598918400000},"content-version":"vor","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":["link.springer.com"],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Minds &amp; Machines"],"published-print":{"date-parts":[[2020,9]]},"DOI":"10.1007\/s11023-020-09536-5","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2020,9,19]],"date-time":"2020-09-19T07:03:07Z","timestamp":1600498987000},"page":"349-383","update-policy":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/springer_crossmark_policy","source":"Crossref","is-referenced-by-count":8,"title":["The Translator\u2019s Extended Mind"],"prefix":"10.1007","volume":"30","author":[{"ORCID":"https:\/\/orcid.org\/0000-0001-7369-2122","authenticated-orcid":false,"given":"Yuri","family":"Balashov","sequence":"first","affiliation":[]}],"member":"297","published-online":{"date-parts":[[2020,9,19]]},"reference":[{"key":"9536_CR1","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"Abnar, S., Ahmed, R., Mijnheer, M., & Zuidema, W. (2018). Experiential, distributional and dependency-based word embeddings have complementary roles in decoding brain activity. Proceedings of the 8th Workshop on Cognitive Modeling and Computational Linguistics (CMCL 2018), 57\u201366. https:\/\/doi.org\/10.18653\/v1\/W18-0107.","DOI":"10.18653\/v1\/W18-0107"},{"key":"9536_CR2","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"Alves, F., & Vale, D. C. (2017). On drafting and revision in translation: A corpus linguistics oriented analysis of translation process data. In Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora (pp. 89\u2013110). Language Science Press. https:\/\/doi.org\/10.5281\/ZENODO.283500.","DOI":"10.5281\/ZENODO.283500"},{"key":"9536_CR3","unstructured":"Bahdanau, D., Cho, K., & Bengio, Y. (2014). Neural machine translation by jointly learning to align and translate. Retrieved from arXiv: https:\/\/arxiv.org\/abs\/1409.0473."},{"key":"9536_CR4","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"91","DOI":"10.1016\/S0065-2458(08)60607-5","volume":"1","author":"Y Bar-Hillel","year":"1960","unstructured":"Bar-Hillel, Y. (1960). The present status of automatic translation of languages. Advances in Computers, 1, 91\u2013163.","journal-title":"Advances in Computers"},{"issue":"1","key":"9536_CR5","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"3","DOI":"10.1162\/coli.2008.07-055-R2-06-29","volume":"35","author":"S Barrachina","year":"2009","unstructured":"Barrachina, S., Bender, O., Casacuberta, F., Civera, J., & Vilar, J.-M. (2009). Statistical approaches to computer-assisted translation. Computational Linguistics, 35(1), 3\u201328. https:\/\/doi.org\/10.1162\/coli.2008.07-055-R2-06-29.","journal-title":"Computational Linguistics"},{"issue":"2","key":"9536_CR6","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"241","DOI":"10.1075\/target.13.2.03ber","volume":"13","author":"S Bernardini","year":"2001","unstructured":"Bernardini, S. (2001). Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits, future prospects. Target, 13(2), 241\u2013263. https:\/\/doi.org\/10.1075\/target.13.2.03ber.","journal-title":"Target"},{"issue":"3","key":"9536_CR7","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"282","DOI":"10.1016\/j.bandl.2011.09.003","volume":"120","author":"A Buchweitz","year":"2012","unstructured":"Buchweitz, A., Shinkareva, S. V., Mason, R. A., Mitchell, T. M., & Just, M. A. (2012). Identifying bilingual semantic neural representations across languages. Brain and Language, 120(3), 282\u2013289. https:\/\/doi.org\/10.1016\/j.bandl.2011.09.003.","journal-title":"Brain and Language"},{"key":"9536_CR8","first-page":"4108","volume":"12","author":"M Carl","year":"2012","unstructured":"Carl, M. (2012). Translog-II: A program for recording user activity data for empirical translation process research. LREC, 12, 4108\u20134112.","journal-title":"LREC"},{"issue":"4","key":"9536_CR9","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"952","DOI":"10.7202\/1011262ar","volume":"56","author":"M Carl","year":"2012","unstructured":"Carl, M., & Kay, M. (2012). Gazing and typing activities during translation: A comparative study of translation units of professional and student translators. Meta, 56(4), 952\u2013975. https:\/\/doi.org\/10.7202\/1011262ar.","journal-title":"Meta"},{"key":"9536_CR10","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1093\/acprof:oso\/9780195333213.001.0001","volume-title":"Supersizing the mind: Embodiment, action, and cognitive extension","author":"A Clark","year":"2008","unstructured":"Clark, A. (2008). Supersizing the mind: Embodiment, action, and cognitive extension. Oxford: Oxford University Press."},{"key":"9536_CR11","volume-title":"Mindware: An introduction to the philosophy of cognitive science","author":"A Clark","year":"2014","unstructured":"Clark, A. (2014). Mindware: An introduction to the philosophy of cognitive science (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.","edition":"2"},{"issue":"1","key":"9536_CR12","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"7","DOI":"10.1093\/analys\/58.1.7","volume":"58","author":"A Clark","year":"1998","unstructured":"Clark, A., & Chalmers, D. (1998). The extended mind. Analysis, 58(1), 7\u201319.","journal-title":"Analysis"},{"issue":"1\u20132","key":"9536_CR13","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"117","DOI":"10.1007\/s10590-019-09230-z","volume":"33","author":"J Daems","year":"2019","unstructured":"Daems, J., & Macken, L. (2019). Interactive adaptive SMT versus interactive adaptive NMT: A user experience evaluation. Machine Translation, 33(1\u20132), 117\u2013134. https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-019-09230-z.","journal-title":"Machine Translation"},{"issue":"1","key":"9536_CR14","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"1","DOI":"10.1007\/s10590-010-9070-9","volume":"24","author":"S Doherty","year":"2010","unstructured":"Doherty, S., O\u2019Brien, S., & Carl, M. (2010). Eye tracking as an MT evaluation technique. Machine Translation, 24(1), 1\u201313. https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-010-9070-9.","journal-title":"Machine Translation"},{"key":"9536_CR15","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"41","DOI":"10.1075\/ata.xv.04dra","volume-title":"Translation and cognition","author":"B Dragsted","year":"2010","unstructured":"Dragsted, B. (2010). Coordination of reading and writing processes in translation: An eye on uncharted territory. In G. M. Shreve & E. Angelone (Eds.), Translation and cognition (pp. 41\u201362). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https:\/\/doi.org\/10.1075\/ata.xv.04dra."},{"issue":"2","key":"9536_CR16","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"102","DOI":"10.1027\/1618-3169.55.2.102","volume":"55","author":"W Duyck","year":"2008","unstructured":"Duyck, W., & Brysbaert, M. (2008). Semantic access in number word translation: The role of crosslingual lexical similarity. Experimental Psychology, 55(2), 102\u2013112. https:\/\/doi.org\/10.1027\/1618-3169.55.2.102.","journal-title":"Experimental Psychology"},{"issue":"1","key":"9536_CR17","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"187","DOI":"10.1093\/aristoteliansupp\/47.1.187","volume":"47","author":"G Evans","year":"1973","unstructured":"Evans, G. (1973). The causal theory of names. Aristotelian Society Supplementary, 47(1), 187\u2013208. https:\/\/doi.org\/10.1093\/aristoteliansupp\/47.1.187.","journal-title":"Aristotelian Society Supplementary"},{"issue":"1","key":"9536_CR18","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"9","DOI":"10.1075\/ts.4.1.01gar","volume":"4","author":"AM Garc\u00eda","year":"2015","unstructured":"Garc\u00eda, A. M. (2015). Psycholinguistic explorations of lexical translation equivalents: Thirty years of research and their implications for cognitive translatology. Translation Spaces, 4(1), 9\u201328. https:\/\/doi.org\/10.1075\/ts.4.1.01gar.","journal-title":"Translation Spaces"},{"key":"9536_CR19","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1075\/btl.147","volume-title":"The neurocognition of translation and interpreting","author":"AM Garc\u00eda","year":"2019","unstructured":"Garc\u00eda, A. M. (2019). The neurocognition of translation and interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company."},{"key":"9536_CR20","unstructured":"G\u00f6pferich, S., Jakobsen, A. L., & Mees, I. M. (Eds.). (2008). Looking at eyes: Eye-tracking studies of reading and translation processing. Samfundslitteratur."},{"key":"9536_CR21","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"Green, S., Chuang, J., Heer, J., & Manning, C. D. (2014). Predictive translation memory: A mixed-initiative system for human language translation. Proceedings of the 27th Annual ACM Symposium on User Interface Software and Technology - UIST\u201914, (pp. 177\u2013187). https:\/\/doi.org\/10.1145\/2642918.2647408","DOI":"10.1145\/2642918.2647408"},{"issue":"9","key":"9536_CR22","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"46","DOI":"10.1145\/2767151","volume":"58","author":"S Green","year":"2015","unstructured":"Green, S., Heer, J., & Manning, C. D. (2015). Natural language translation at the intersection of AI and HCI. Communications of the ACM, 58(9), 46\u201353. https:\/\/doi.org\/10.1145\/2767151.","journal-title":"Communications of the ACM"},{"key":"9536_CR23","unstructured":"Hassan, H., Aue, A., Chen, C., Chowdhary, V., Clark, J., Federmann, C, Huang, X., Junczys-Dowmunt, M., Lewis, W., Li, M., Liu, S., Liu, T. Y., Luo, R., Menezes, A., Qin, T., Seide, F., Tan, X., Tian, F., Wu, L., Wu, S., Xia, Y., Zhang, D., Zhang, M., & Zhou, M. (2018). Achieving human parity on automatic Chinese to English news translation. ArXiv: 1803.05567 [Cs]. http:\/\/arxiv.org\/abs\/1803.05567."},{"key":"9536_CR24","unstructured":"Healy, C. (2018). Here\u2019s Why Neural Machine Translation is a Huge Leap Forward. Retrieved June 23, 2020, from https:\/\/labs.lilt.com\/neural-machine-translation-huge-leap-forward."},{"key":"9536_CR25","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1093\/acprof:oso\/9780199682737.001.0001","volume-title":"The predictive mind","author":"J Hohwy","year":"2013","unstructured":"Hohwy, J. (2013). The predictive mind. Oxford: Oxford University Press."},{"key":"9536_CR26","volume-title":"Machine translation: Past, present, future","author":"W John Hutchins","year":"1986","unstructured":"Hutchins, W. John. (1986). Machine translation: Past, present, future. Ellis Horwood: Halsted Press."},{"issue":"4","key":"9536_CR27","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"287","DOI":"10.1023\/A:1008123410206","volume":"13","author":"J Hutchins","year":"1998","unstructured":"Hutchins, J. (1998). The origins of the translator\u2019s workstation. Machine Translation, 13(4), 287\u2013307.","journal-title":"Machine Translation"},{"key":"9536_CR28","volume-title":"An introduction to machine translation","author":"WJ Hutchins","year":"1992","unstructured":"Hutchins, W. J., & Somers, H. L. (1992). An introduction to machine translation. New York: Academic Press."},{"key":"9536_CR29","first-page":"9","volume":"24","author":"AL Jakobsen","year":"1999","unstructured":"Jakobsen, A. L. (1999). Logging target text production with Translog. Copenhagen Studies in Language, 24, 9\u201320.","journal-title":"Copenhagen Studies in Language"},{"key":"9536_CR30","volume-title":"Speech and language processing: An introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition","author":"D Jurafsky","year":"2008","unstructured":"Jurafsky, D., & Martin, J. H. (2008). Speech and language processing: An introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition (2nd ed.). Upper Saddle River: Prentice Hall.","edition":"2"},{"issue":"4","key":"9536_CR31","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"329","DOI":"10.1037\/0033-295X.87.4.329","volume":"87","author":"MA Just","year":"1980","unstructured":"Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1980). A theory of reading: From eye fixations to comprehension. Psychological Review, 87(4), 329\u2013354. https:\/\/doi.org\/10.1037\/0033-295X.87.4.329.","journal-title":"Psychological Review"},{"key":"9536_CR32","unstructured":"Kay, M. (1980). The proper place of men and machines in language translation [Research Report CSL-80-11]. CA: Xerox Palo Alto Research Center."},{"key":"9536_CR33","volume-title":"Translation: Linguistic and philosophical perspectives","author":"M Kay","year":"2017","unstructured":"Kay, M. (2017). Translation: Linguistic and philosophical perspectives. Stanford: Center for the Study of Language and Information."},{"key":"9536_CR200","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"Kirsh, D., & Maglio, P. (1994). On distinguishing epistemic from pragmatic action. Cognitive Science, 18(4), 513\u2013549. https:\/\/doi.org\/10.1207\/s15516709cog1804_1.","DOI":"10.1207\/s15516709cog1804_1"},{"issue":"1\u20132","key":"9536_CR34","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"135","DOI":"10.1007\/s10590-019-09235-8","volume":"33","author":"R Knowles","year":"2019","unstructured":"Knowles, R., Sanchez-Torron, M., & Koehn, P. (2019). A user study of neural interactive translation prediction. Machine Translation, 33(1\u20132), 135\u2013154. https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-019-09235-8.","journal-title":"Machine Translation"},{"key":"9536_CR35","volume-title":"Statistical machine translation","author":"P Koehn","year":"2010","unstructured":"Koehn, P. (2010). Statistical machine translation. Cambridge: Cambridge University Press."},{"key":"9536_CR36","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1017\/9781108608480","volume-title":"Neural machine translation","author":"P Koehn","year":"2020","unstructured":"Koehn, P. (2020). Neural machine translation. Cambridge: Cambridge University Press."},{"key":"9536_CR37","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.1163\/9789004495746","volume-title":"Toward a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in bible translating","author":"EA Nida","year":"1964","unstructured":"Nida, E. A. (1964). Toward a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in bible translating. Netherlands: Brill."},{"key":"9536_CR38","unstructured":"O\u2019Brien, S. (2008). Processing fuzzy matches in translation memory tools: An eye-tracking analysis. In G\u00f6pferich et al. (pp. 79\u2013102)."},{"issue":"1","key":"9536_CR39","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"963","DOI":"10.1038\/s41467-018-03068-4","volume":"9","author":"F Pereira","year":"2018","unstructured":"Pereira, F., Lou, B., Pritchett, B., Ritter, S., Gershman, S. J., Kanwisher, N., et al. (2018). Toward a universal decoder of linguistic meaning from brain activation. Nature Communications, 9(1), 963. https:\/\/doi.org\/10.1038\/s41467-018-03068-4.","journal-title":"Nature Communications"},{"key":"9536_CR40","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.7551\/mitpress\/11043.001.0001","volume-title":"Machine translation","author":"T Poibeau","year":"2017","unstructured":"Poibeau, T. (2017). Machine translation. Cambridge: The MIT Press."},{"key":"9536_CR41","first-page":"131","volume":"7","author":"H Putnam","year":"1975","unstructured":"Putnam, H. (1975). The meaning of \u2018meaning\u2019. Minnesota Studies in the Philosophy of Science, 7, 131\u2013193.","journal-title":"Minnesota Studies in the Philosophy of Science"},{"issue":"1\u20132","key":"9536_CR42","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"31","DOI":"10.1007\/s10590-019-09232-x","volume":"33","author":"P S\u00e1nchez-Gij\u00f3n","year":"2019","unstructured":"S\u00e1nchez-Gij\u00f3n, P., Moorkens, J., & Way, A. (2019). Post-editing neural machine translation versus translation memory segments. Machine Translation, 33(1\u20132), 31\u201359. https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-019-09232-x.","journal-title":"Machine Translation"},{"issue":"3","key":"9536_CR43","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"217","DOI":"10.1007\/s10590-014-9157-9","volume":"28","author":"G Sanchis-Trilles","year":"2014","unstructured":"Sanchis-Trilles, G., Alabau, V., Buck, C., Carl, M., & Vidal, E. (2014). Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: A study with the CasMaCat workbench. Machine Translation, 28(3), 217\u2013235. https:\/\/doi.org\/10.1007\/s10590-014-9157-9.","journal-title":"Machine Translation"},{"issue":"4","key":"9536_CR44","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"589","DOI":"10.1080\/0907676X.2019.1597138","volume":"27","author":"M Schaeffer","year":"2019","unstructured":"Schaeffer, M., Nitzke, J., Tardel, A., Oster, K., Gutermuth, S., & Hansen-Schirra, S. (2019). Eye-tracking revision processes of translation students and professional translators. Perspectives, 27(4), 589\u2013603. https:\/\/doi.org\/10.1080\/0907676X.2019.1597138.","journal-title":"Perspectives"},{"key":"9536_CR45","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"417","DOI":"10.1017\/S0140525X00005756","volume":"1","author":"J Searle","year":"1980","unstructured":"Searle, J. (1980). Minds, Brains, and Programs. Behavioral and Brain Sciences, 1, 417\u2013424.","journal-title":"Behavioral and Brain Sciences"},{"key":"9536_CR46","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"Sennrich, R., Haddow, B., & Birch, A. (2016). Neural machine translation of rare words with subword units. Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), (pp. 1715\u20131725). https:\/\/doi.org\/10.18653\/v1\/P16-1162.","DOI":"10.18653\/v1\/P16-1162"},{"key":"9536_CR47","volume-title":"The future of translation technology: Towards a world without Babel","author":"C Sin-wai","year":"2017","unstructured":"Sin-wai, C. (2017). The future of translation technology: Towards a world without Babel. London and New York: Routledge."},{"key":"9536_CR48","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"31","DOI":"10.1075\/btl.35.06som","volume-title":"Computers and translation: A translator\u2019s guide","author":"H Somers","year":"2003","unstructured":"Somers, H. (2003). Translation memory systems. In H. Somers (Ed.), Computers and translation: A translator\u2019s guide (pp. 31\u201347). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https:\/\/doi.org\/10.1075\/btl.35.06som."},{"issue":"1","key":"9536_CR49","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"79","DOI":"10.1075\/ts.6.1.05tei","volume":"6","author":"CSC Teixeira","year":"2017","unstructured":"Teixeira, C. S. C., & O\u2019Brien, S. (2017). Investigating the cognitive ergonomic aspects of translation tools in a workplace setting. Translation Spaces, 6(1), 79\u2013103. https:\/\/doi.org\/10.1075\/ts.6.1.05tei.","journal-title":"Translation Spaces"},{"key":"9536_CR50","unstructured":"Tiedemann, J. (2012). Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In K. Choukri, T. Declerck, M. U. Do\u011fan, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC\u201912). Istanbul, Turkey: European Language Resources Association (ELRA), pp. 2214\u20132218."},{"issue":"1","key":"9536_CR51","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"83","DOI":"10.1075\/target.24.1.06tym","volume":"24","author":"M Tymoczko","year":"2012","unstructured":"Tymoczko, M. (2012). The neuroscience of translation. Target, 24(1), 83\u2013102. https:\/\/doi.org\/10.1075\/target.24.1.06tym.","journal-title":"Target"},{"key":"9536_CR52","unstructured":"Vanallemeersch, T., & Vandeghinste, V. (2015). Assessing linguistically aware fuzzy matching in translation memories. Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 153\u2013160. https:\/\/www.aclweb.org\/anthology\/W15-4920."},{"key":"9536_CR53","unstructured":"Vandeghinste, V., Coppers, S., Van den Bergh, J., Bult\u00e9, B., Rigouts Terryn, A., Lefever, E., van der Lek, I., Coninx, K., & Steurs, F. (2017). The SCATE prototype: A smart computer-aided translation environment. Proceedings of the 39th Conference on Translating and the Computer, AsLing, pp., 104\u2013113."},{"issue":"2","key":"9536_CR54","doi-asserted-by":"publisher","first-page":"24","DOI":"10.3390\/informatics6020024","volume":"6","author":"V Vandeghinste","year":"2019","unstructured":"Vandeghinste, V., Vanallemeersch, T., Augustinus, L., Bult\u00e9, B., & Luyten, K. (2019). Improving the translation environment for professional translators. Informatics, 6(2), 24. https:\/\/doi.org\/10.3390\/informatics6020024.","journal-title":"Informatics"},{"key":"9536_CR55","unstructured":"Vaswani, A., Shazeer, N., Parmar, N., Uszkoreit, J., Jones, L., Gomez, A. N., Kaiser, \u0141., & Polosukhin, I. (2017). Attention is all you need. In I. Guyon, U. V. Luxburg, S. Bengio, H. Wallach, R. Fergus, S. Vishwanathan, & R. Garnett (Eds.), Advances in Neural Information Processing Systems 30 (pp. 5998\u20136008). Curran Associates, Inc. http:\/\/papers.nips.cc\/paper\/7181-attention-is-all-you-need.pdf."},{"key":"9536_CR56","unstructured":"Vauquois, B. (1968). A survey of formal grammars and algorithms for recognition and transformation in mechanical translation. In A. J. H. Morrel (Ed.), IFIP Congress (2) (pp. 1114\u20131122). http:\/\/dblp.uni-trier.de\/db\/conf\/ifip\/ifip1968-2.html#Vauquois68."},{"key":"9536_CR57","unstructured":"Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., Le, Q. V., Norouzi, M., Macherey, W., Krikun, M., Cao, Y., Gao, Q., Macherey, K., Klingner, J., Shah, A., Johnson, M., Liu, X., Kaiser, L., Gouws, S., Kato, Y., Kudo, T., Kazawa, H., Dean, J. (2016). Google\u2019s Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation.  https:\/\/arxiv.org\/abs\/1609.08144."},{"key":"9536_CR58","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"Wuebker, J., Green, S., DeNero, J., Hasan, S., & Luong, M.-T. (2016). Models and inference for prefix-constrained machine translation. Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), (pp. 66\u201375). https:\/\/doi.org\/10.18653\/v1\/P16-1007.","DOI":"10.18653\/v1\/P16-1007"}],"container-title":["Minds and Machines"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/s11023-020-09536-5.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/article\/10.1007\/s11023-020-09536-5\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/s11023-020-09536-5.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2021,9,18]],"date-time":"2021-09-18T23:37:28Z","timestamp":1632008248000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/10.1007\/s11023-020-09536-5"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2020,9]]},"references-count":59,"journal-issue":{"issue":"3","published-print":{"date-parts":[[2020,9]]}},"alternative-id":["9536"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/s11023-020-09536-5","relation":{},"ISSN":["0924-6495","1572-8641"],"issn-type":[{"value":"0924-6495","type":"print"},{"value":"1572-8641","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2020,9]]},"assertion":[{"value":"31 May 2020","order":1,"name":"received","label":"Received","group":{"name":"ArticleHistory","label":"Article History"}},{"value":"14 August 2020","order":2,"name":"accepted","label":"Accepted","group":{"name":"ArticleHistory","label":"Article History"}},{"value":"19 September 2020","order":3,"name":"first_online","label":"First Online","group":{"name":"ArticleHistory","label":"Article History"}},{"order":1,"name":"Ethics","group":{"name":"EthicsHeading","label":"Compliance with Ethical Standards"}},{"value":"The author declares no conflict of interest.","order":2,"name":"Ethics","group":{"name":"EthicsHeading","label":"Conflict of interest"}}]}}