{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2024,9,9]],"date-time":"2024-09-09T05:03:09Z","timestamp":1725858189668},"publisher-location":"Cham","reference-count":20,"publisher":"Springer International Publishing","isbn-type":[{"type":"print","value":"9783319415512"},{"type":"electronic","value":"9783319415529"}],"license":[{"start":{"date-parts":[[2016,1,1]],"date-time":"2016-01-01T00:00:00Z","timestamp":1451606400000},"content-version":"unspecified","delay-in-days":0,"URL":"http:\/\/www.springer.com\/tdm"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[2016]]},"DOI":"10.1007\/978-3-319-41552-9_5","type":"book-chapter","created":{"date-parts":[[2016,6,20]],"date-time":"2016-06-20T19:18:32Z","timestamp":1466450312000},"page":"50-61","source":"Crossref","is-referenced-by-count":0,"title":["Domain-Specific Hybrid Machine Translation from English to Portuguese"],"prefix":"10.1007","author":[{"given":"Jo\u00e3o","family":"Rodrigues","sequence":"first","affiliation":[]},{"given":"Lu\u00eds","family":"Gomes","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Steven","family":"Neale","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Andreia","family":"Querido","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Nuno","family":"Rendeiro","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Sanja","family":"\u0160tajner","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Jo\u00e3o","family":"Silva","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Ant\u00f3nio","family":"Branco","sequence":"additional","affiliation":[]}],"member":"297","published-online":{"date-parts":[[2016,6,21]]},"reference":[{"key":"5_CR1","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Agirre, E., Soroa, A.: Personalizing PageRank for word sense disambiguation. In: Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2009, pp. 33\u201341. Association for Computational Linguistics, Athens (2009)","DOI":"10.3115\/1609067.1609070"},{"key":"5_CR2","unstructured":"Aziz, W., Specia, L.: Fully automatic compilation of a Portuguese-english parallel corpus for statistical machine translation. In: Proceedings of the 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology. Cuiab\u00e1, MT, October 2011"},{"key":"5_CR3","unstructured":"Bojar, O., T\u00fdnovsk\u00fd, M.: Evaluation of tree transfer system. Technical report, Charles University in Prague (2009)"},{"key":"5_CR4","unstructured":"Bojar, O., \u017dabokrtsk\u00fd, Z., Du\u0161ek, O., Galu\u0161\u010d\u00e1kov\u00e1, P., Majli\u0161, M., Mare\u010dek, D., Mar\u0161\u00edk, J., Nov\u00e1k, M., Popel, M., Tamchyna, A.: The joy of parallelism with CzEng 1.0. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 3921\u20133928 (2012)"},{"key":"5_CR5","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Branco, A., Silva, J.R.: A suite of shallow processing tools for Portuguese: LX-suite. In: Proceedings of the 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL) (2006)","DOI":"10.3115\/1608974.1609003"},{"key":"5_CR6","unstructured":"Costa, A., Lu\u00eds, T., Coheur, L.: Translation errors from english to portuguese: an annotated corpus. In: Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) (2014)"},{"key":"5_CR7","doi-asserted-by":"crossref","DOI":"10.7551\/mitpress\/7287.001.0001","volume-title":"WordNet: An Electronic Lexical Database","author":"C Fellbaum","year":"1998","unstructured":"Fellbaum, C.: WordNet: An Electronic Lexical Database. MIT Press, Cambridge (1998)"},{"key":"5_CR8","unstructured":"Gaudio, R.D., Burchardt, A., Branco, A.: Evaluating machine translation in a usage scenario. In: Proceedings of LREC (2016). (to appear in print)"},{"key":"5_CR9","unstructured":"Koehn, P.: Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. In: Proceedings of the Tenth Machine Translation Summit, pp. 79\u201386 (2005)"},{"key":"5_CR10","unstructured":"Koehn, P., Birch, A., Steinberger, R.: 462 machine translation systems for Europe. In: Proceedings of the MT Summit XII (2009)"},{"key":"5_CR11","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"McDonald, R., Pereira, F., Ribarov, K., Haji\u010d, J.: Non-projective dependency parsing using spanning tree algorithms. In: Proceedings of the Conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), pp. 523\u2013530 (2005)","DOI":"10.3115\/1220575.1220641"},{"key":"5_CR12","unstructured":"Neale, S., Gomes, L., Branco, A.: First steps in using word senses as contextual features in maxent models for machine translation. In: Proceedings of the First Workshop on Deep Machine Translation, DMTW-2015, pp. 64\u201372 (2015)"},{"key":"5_CR13","unstructured":"Nilsson, J., Riedel, S., Yuret, D.: The CoNLL 2007 shared task on dependency parsing. In: Proceedings of the CoNLL shared task session of EMNLP-CoNLL, pp. 915\u2013932 (2007)"},{"key":"5_CR14","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.J.: BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Proceedings of ACL (2002)","DOI":"10.3115\/1073083.1073135"},{"key":"5_CR15","unstructured":"Rodrigues, J., Rendeiro, N., Querido, A., \u0160tajner, S., Branco, A.: Bootstrapping a hybrid MT system to a new language pair. In: Proceedings of LREC (2016). (to appear in print)"},{"key":"5_CR16","unstructured":"Sgall, P., Hajicov\u00e1, E., Panevov\u00e1, J.: The Meaning of the Sentence in its Semantic and Pragmatic Aspects. Springer Science & Business Media (1986)"},{"key":"5_CR17","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Silva, J., Rodrigues, J., Gomes, L., Branco, A.: Bootstrapping a hybrid deep MT system. In: Proceedings of the Fourth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra), pp. 1\u20135. ACL (2015)","DOI":"10.18653\/v1\/W15-4101"},{"key":"5_CR18","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Spoustov\u00e1, D., Haji\u010d, J., Votrubec, J., Krbec, P., Kv\u011bto\u0148, P.: The best of two worlds: cooperation of statistical and rule-based taggers for czech. In: Proceedings of the Workshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing, pp. 67\u201374 (2007)","DOI":"10.3115\/1567545.1567558"},{"key":"5_CR19","unstructured":"\u0160tajner, S., Rodrigues, J., Gomes, L., Branco, A.: Machine translation for multilingual troubleshooting in the IT domain: a comparison of different strategies. In: Proceedings of the Deep Machine Translation Workshop (DMTW), pp. 106\u2013115 (2015)"},{"key":"5_CR20","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"\u017dabokrtsk\u00fd, Z., Pt\u00e1\u010dek, J., Pajas, P.: TectoMT: highly modular MT system with tectogrammatics used as transfer layer. In: Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 167\u2013170 (2008)","DOI":"10.3115\/1626394.1626419"}],"container-title":["Lecture Notes in Computer Science","Computational Processing of the Portuguese Language"],"original-title":[],"link":[{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1007\/978-3-319-41552-9_5","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2019,9,10]],"date-time":"2019-09-10T00:22:56Z","timestamp":1568074976000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/link.springer.com\/10.1007\/978-3-319-41552-9_5"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2016]]},"ISBN":["9783319415512","9783319415529"],"references-count":20,"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1007\/978-3-319-41552-9_5","relation":{},"ISSN":["0302-9743","1611-3349"],"issn-type":[{"type":"print","value":"0302-9743"},{"type":"electronic","value":"1611-3349"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2016]]}}}