{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,1,28]],"date-time":"2026-01-28T21:17:35Z","timestamp":1769635055941,"version":"3.49.0"},"reference-count":23,"publisher":"Springer Science and Business Media LLC","issue":"4","license":[{"start":{"date-parts":[[2001,12,1]],"date-time":"2001-12-01T00:00:00Z","timestamp":1007164800000},"content-version":"tdm","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/www.springernature.com\/gp\/researchers\/text-and-data-mining"},{"start":{"date-parts":[[2001,12,1]],"date-time":"2001-12-01T00:00:00Z","timestamp":1007164800000},"content-version":"vor","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/www.springernature.com\/gp\/researchers\/text-and-data-mining"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["Machine Translation"],"published-print":{"date-parts":[[2001,12]]},"DOI":"10.1023\/a:1021910409796","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2003,3,21]],"date-time":"2003-03-21T18:56:29Z","timestamp":1048272989000},"page":"219-232","source":"Crossref","is-referenced-by-count":6,"title":["Translation Tools: An Exploratory Study of their Adoption by UK Freelance Translators"],"prefix":"10.1007","volume":"16","author":[{"given":"Heather","family":"Fulford","sequence":"first","affiliation":[]}],"member":"297","reference":[{"key":"5098465_CR1","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"8","DOI":"10.1007\/978-3-642-78784-3_4","volume-title":"Translator's Workbench: Tools and Terminology for Translation and Text Processing","author":"K. Ahmad","year":"1995","unstructured":"Ahmad, K., A. Davies, H. Fulford, P. Holmes-Higgin, M. Rogers and M. H\u00f6ge: 1995, 'User Participation in Software Development', in M. Kugler, K. Ahmad, K. and G. Thurmair (eds), Translator's Workbench: Tools and Terminology for Translation and Text Processing, Berlin, Springer Verlag, pp. 8-15."},{"key":"5098465_CR2","first-page":"138","volume":"38","author":"L. Barreto","year":"1999","unstructured":"Barreto, L.: 1999, 'Freelance Rates Survey 1999', The Linguist\n38, 138-141.","journal-title":"The Linguist"},{"key":"5098465_CR3","unstructured":"Benis, M.: 1998, 'Summary of the ITI 1998 Rates and Salaries Survey', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, October 1998, pp. 2-7."},{"key":"5098465_CR4","unstructured":"Benis, M.: 1999, 'Translation Memory: From O1 to R1', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, April 1999, pp. 4-19."},{"key":"5098465_CR5","unstructured":"Blatt, A.: 1998, 'Work Flow using Linguistic Technology at the Translation Service of the European Commission', in 1998 EAMT Workshop, Translation Technology: Integration in the Workflow Environment, Geneva, pp. 7-18."},{"key":"5098465_CR6","unstructured":"Ebermann, E.: 1996, 'Use and Value of Computer-assisted Translation in the Central Translation Service of Coop, Switzerland, Basle', in 1996 EAMT Workshop: Language Resources, Terminology, Economics, and User Needs, Vienna, pp. 89-94."},{"key":"5098465_CR7","first-page":"183","volume-title":"Beyond the IT Productivity Paradox","author":"B. Farbey","year":"1999","unstructured":"Farbey, B., F. Land and D. Targett: 1999, 'Evaluating Investments in IT: Finding a Framework', in L. P. Willcocks and S. Lester (eds), Beyond the IT Productivity Paradox, Chichester: John Wiley, pp. 183-215."},{"key":"5098465_CR8","unstructured":"Fenner, A.: 2000, 'The Choices Facing Translators', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, April 2000, p. 9."},{"key":"5098465_CR9","unstructured":"Fraser, J.: 1997, 'Briefing? What Briefing?', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, June 1997, pp. 13-16."},{"key":"5098465_CR10","unstructured":"Fraser, J.: 1999, 'Can't You Just Translate?', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, June 1999, pp. 12-15."},{"key":"5098465_CR11","unstructured":"Fraser, J.: 2000, 'Rainy Sundays and Sunny Tuesdays: Freelance Translators' Views on their Employment Status', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, April 2000, pp. 2-8."},{"key":"5098465_CR12","series-title":"Report produced for EC ESPRIT II project","volume-title":"User Requirements Study. Final Report for Workpackage 3.3","author":"H. Fulford","year":"1990","unstructured":"Fulford, H., M. H\u00f6ge and K. Ahmad: 1990, 'User Requirements Study. Final Report for Workpackage 3.3', Report produced for EC ESPRIT II project No. 2315 (Translator's Workbench Project), Guilford, Surrey."},{"key":"5098465_CR13","first-page":"281","volume-title":"Research Methods in Information Systems","author":"R. D. Galliers","year":"1985","unstructured":"Galliers, R. D.: 1985, 'In Search of a Paradigm for Information Systems Research', in E. E. Mumford, R. Hirschheim, G. Fitzgerald and A. T. Wood-Harper (eds), Research Methods in Information Systems, Amsterdam: Elsevier, pp. 281-297."},{"key":"5098465_CR14","unstructured":"Hutchins, J.: 1996, 'Computer-based Translation Systems and Tools', ELRA Newsletter\n1(4), December 1996; updated version available at www.camt.org\/archive\/hutchins_intro.html, 11 July 2002."},{"key":"5098465_CR15","series-title":"Rsearch report","volume-title":"The Proper Place of Men and Machines in Language Translation","author":"M. Kay","year":"1980","unstructured":"Kay, M.: 1980, 'The Proper Place of Men and Machines in Language Translation', Rsearch report CSL-80-11, Xerox PARC, Palo Alto, Calif; reprinted in Machine Translation\n12 (1997), 3\u201323."},{"key":"5098465_CR16","unstructured":"King, M.: 1998, 'Workflow, Computer Aids and Organisational Issues', in 1998 EAMT Workshop, Translation Technology: Integration in the Workflow Environment, Geneva, pp. 29-39."},{"key":"5098465_CR17","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"203","DOI":"10.1075\/ata.xi.21lan","volume-title":"Translating into Success: Cutting-edge Strategies for Going Multilingual in a Global Age","author":"C. A. Lange","year":"2000","unstructured":"Lange, C. A. and Bennett, W. S.: 2000, 'Combining Machine Translation with Translation Memory at Baan', in R. C. Sprung (ed.), Translating into Success: Cutting-edge Strategies for Going Multilingual in a Global Age, Amsterdam: John Benjamins, pp. 203-218."},{"key":"5098465_CR18","volume-title":"Qualitative Data Analysis","author":"M. B. Miles","year":"1994","unstructured":"Miles, M. B. and A. M. Huberman: 1994, Qualitative Data Analysis, Thousand Oaks, CA, Sage Publications."},{"key":"5098465_CR19","doi-asserted-by":"crossref","first-page":"1013","DOI":"10.1287\/mnsc.28.9.1013","volume":"28","author":"D. Miller","year":"1982","unstructured":"Miller, D. and P. H. Friesen: 1982, 'The Longitudinal Analysis of Organisations', Management Science\n28, 1013-1034.","journal-title":"Management Science"},{"key":"5098465_CR20","unstructured":"Porter, M. E. and V. E. Millar: 1985, 'How Information Gives you Competitive Advantage', Harvard Business Review, July\u2013August 1985, pp. 149-160."},{"key":"5098465_CR21","unstructured":"Shields, M.: 1999, 'Slaves to the Computer', Institute of Translation and Interpreting Bulletin, October 1999, pp. 4-5"},{"key":"5098465_CR22","unstructured":"Smith, D. and D. Tyldesley: 1986, 'Translation Practices Report', External Report, Digital Equipment Corporation."},{"key":"5098465_CR23","unstructured":"We\u00dfel, R.: 1995, 'Trados: MultiTerm for Windows User Report', in TAMA '94: Terminology in Advanced Microcomputer Applications, Proceedings of the 3rd TermNet Symposium. Recent Advances and User Reports, Vienna, pp. 87-105."}],"container-title":["Machine Translation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1023\/A:1021910409796.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/article\/10.1023\/A:1021910409796\/fulltext.html","content-type":"text\/html","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/content\/pdf\/10.1023\/A:1021910409796.pdf","content-type":"application\/pdf","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2025,7,13]],"date-time":"2025-07-13T03:25:53Z","timestamp":1752377153000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"https:\/\/link.springer.com\/10.1023\/A:1021910409796"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2001,12]]},"references-count":23,"journal-issue":{"issue":"4","published-print":{"date-parts":[[2001,12]]}},"alternative-id":["5098465"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1023\/a:1021910409796","relation":{},"ISSN":["0922-6567","1573-0573"],"issn-type":[{"value":"0922-6567","type":"print"},{"value":"1573-0573","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2001,12]]}}}