{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,3,30]],"date-time":"2026-03-30T12:11:17Z","timestamp":1774872677534,"version":"3.50.1"},"reference-count":69,"publisher":"Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)","license":[{"start":{"date-parts":[[2019,1,1]],"date-time":"2019-01-01T00:00:00Z","timestamp":1546300800000},"content-version":"vor","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/ieeexplore.ieee.org\/Xplorehelp\/downloads\/license-information\/OAPA.html"}],"funder":[{"DOI":"10.13039\/501100003725","name":"National Research Foundation of Korea","doi-asserted-by":"publisher","id":[{"id":"10.13039\/501100003725","id-type":"DOI","asserted-by":"publisher"}]},{"name":"Korean Government","award":["NRF-2017M3C4A7068187"],"award-info":[{"award-number":["NRF-2017M3C4A7068187"]}]},{"name":"ICT R&D Program of MSIP\/IITP"}],"content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["IEEE Access"],"published-print":{"date-parts":[[2019]]},"DOI":"10.1109\/access.2019.2902270","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2019,3,5]],"date-time":"2019-03-05T21:02:04Z","timestamp":1551819724000},"page":"32602-32616","source":"Crossref","is-referenced-by-count":25,"title":["Korean-Vietnamese Neural Machine Translation System With Korean Morphological Analysis and Word Sense Disambiguation"],"prefix":"10.1109","volume":"7","author":[{"given":"Quang-Phuoc","family":"Nguyen","sequence":"first","affiliation":[]},{"given":"Anh-Dung","family":"Vo","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Joon-Choul","family":"Shin","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Phuoc","family":"Tran","sequence":"additional","affiliation":[]},{"given":"Cheol-Young","family":"Ock","sequence":"additional","affiliation":[]}],"member":"263","reference":[{"key":"ref39","first-page":"41","article-title":"A study on word sense disambiguation using bidirectional recurrent neural network for Korean language","volume":"22","author":"min","year":"2017","journal-title":"J Korean Soc Comput Inf"},{"key":"ref38","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3745\/KTSDE.2014.3.10.407"},{"key":"ref33","article-title":"Rich character-level information for Korean morphological analysis and part-of-speech tagging","author":"matteson","year":"2018","journal-title":"Proc COLING"},{"key":"ref32","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/3178458"},{"key":"ref31","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1587\/transinf.2017EDP7085"},{"key":"ref30","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/2700051"},{"key":"ref37","first-page":"49","article-title":"Korean national corpus in the 21st century Sejong project","author":"kim","year":"2006","journal-title":"Proc NIJL"},{"key":"ref36","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5626\/JOK.2016.43.3.362"},{"key":"ref35","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5626\/KTCP.2016.22.3.119"},{"key":"ref34","first-page":"415","article-title":"A Korean morphological analyzer using a pre-analyzed partial word-phrase dictionary","volume":"39","author":"shin","year":"2012","journal-title":"KIISE Softw Appl"},{"key":"ref60","author":"luong","year":"2017","journal-title":"Neural Machine Translation (seq2seq) Tutorial"},{"key":"ref62","first-page":"311","article-title":"BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation","author":"papineni","year":"2002","journal-title":"Proc ACL"},{"key":"ref61","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1557769.1557821"},{"key":"ref63","first-page":"223","article-title":"A study of translation edit rate with targeted human annotation","author":"snover","year":"2006","journal-title":"Proc Assoc MT Americas"},{"key":"ref28","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1162\/089120102317341774"},{"key":"ref64","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.18653\/v1\/D16-1025"},{"key":"ref27","first-page":"1497","article-title":"A method for reducing dictionary access with bidirectional longest match strategy in Korean morphological analyzer","volume":"20","author":"choi","year":"1993","journal-title":"J Korean Inf Sci Soc Soft Appl"},{"key":"ref65","article-title":"Is neural machine translation ready for deployment? A case study on 30 translation directions","author":"junczys-dowmunt","year":"2016","journal-title":"Proc IWSLT"},{"key":"ref66","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.18653\/v1\/P17-4012"},{"key":"ref29","first-page":"257","article-title":"Three-step probabilistic model for Korean morphological analysis","volume":"38","author":"lee","year":"2011","journal-title":"J KIISE Soft and App"},{"key":"ref67","first-page":"127","article-title":"Phrase-level grouping for lexical gap resolution in Korean-Vietnamese SMT","author":"cho","year":"2017","journal-title":"Proceedings of PACLING"},{"key":"ref68","first-page":"285","article-title":"Improve performance of phrase-based statistical machine translation through standardizing Korean allomorph","author":"lee","year":"2016","journal-title":"Proceedings of HCLT"},{"key":"ref69","first-page":"280","article-title":"Embedded clause extraction and restoration for the performance enhancement in Korean-Vietnamese statistical machine translation","author":"cho","year":"2016","journal-title":"Proceedings of HCLT"},{"key":"ref2","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.18653\/v1\/D15-1166"},{"key":"ref1","first-page":"1","article-title":"Neural machine translation by jointly learning to align and translate","author":"bahdanau","year":"2015","journal-title":"Proc ICLR"},{"key":"ref20","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1023\/A:1001175424222"},{"key":"ref22","first-page":"767","article-title":"CoreNet: Chinese-Japanese-Korean WordNet with shared semantic hierarchy","author":"choi","year":"2003","journal-title":"Proc NLP-KE"},{"key":"ref21","first-page":"92","article-title":"Construction of Korean WordNet","volume":"36","author":"yoon","year":"2009","journal-title":"J KIISE Soft and App"},{"key":"ref24","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/991886.991923"},{"key":"ref23","first-page":"3115","article-title":"Constructing Korean lexical concept network for encyclopedia question-answering system","author":"choi","year":"2004","journal-title":"Proc in EECON"},{"key":"ref26","first-page":"76","article-title":"Korean morphological analyzer and part-of-speech tagger based on CYK algorithm using syllable information","author":"kwon","year":"1999","journal-title":"Proc Mate"},{"key":"ref25","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/991886.991979"},{"key":"ref50","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1109\/RIVF.2016.7800279"},{"key":"ref51","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1698381.1698416"},{"key":"ref59","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/v1\/D14-1179"},{"key":"ref58","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1162\/neco.1997.9.8.1735"},{"key":"ref57","first-page":"362","article-title":"Building and annotating the linguistically diverse NTU-MC (NTU-multilingual corpus)","author":"tan","year":"2011","journal-title":"Proc of PACLIC17"},{"key":"ref56","article-title":"Exploiting the Korean-Vietnamese parallel corpus in teaching Vietnamese for Koreans","author":"dinh","year":"0"},{"key":"ref55","first-page":"2142","article-title":"The JRC-acquis: A multilingual aligned parallel corpus with 20+ languages","author":"steinberger","year":"2006","journal-title":"Proc LREC"},{"key":"ref54","first-page":"292","article-title":"United Nations general assembly resolutions: A six-language parallel corpus","author":"rafalovitch","year":"2009","journal-title":"Proc of MT Summit"},{"key":"ref53","first-page":"79","article-title":"Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation","author":"koehn","year":"2005","journal-title":"Proc of MT Summit"},{"key":"ref52","first-page":"2723","article-title":"Word-based partial annotation for efficient corpus construction","author":"mori","year":"2010","journal-title":"Proc LREC"},{"key":"ref10","first-page":"2582","article-title":"A fast and accurate Vietnamese word segmenter","author":"nguyen","year":"2018","journal-title":"Proc LREC"},{"key":"ref11","first-page":"292","article-title":"Knowledge in context: A strategy for expert system maintenance","author":"compton","year":"1988","journal-title":"Proc Austral Joint AI Conf Adelaide Aust"},{"key":"ref40","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5626\/JCSE.2017.11.1.32"},{"key":"ref12","author":"sohn","year":"2006","journal-title":"Korean Language Culture"},{"key":"ref13","first-page":"221","article-title":"What&#x2019;s so Chinese about Vietnamese","author":"alves","year":"1999","journal-title":"Proc Sal"},{"key":"ref14","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.18653\/v1\/N18-1121"},{"key":"ref15","first-page":"125","article-title":"Exploring word sense disambiguation abilities of neural machine translation systems (non-archival extended abstract)","author":"marvin","year":"2018","journal-title":"Proc AMTA"},{"key":"ref16","first-page":"149","volume":"45","author":"choi","year":"2017","journal-title":"Context-dependent word representation for neural machine translation"},{"key":"ref17","first-page":"384","article-title":"OPUS&#x2014;Parallel corpora for everyone","volume":"4","author":"tiedemann","year":"2016","journal-title":"Baltic Journal of Modern Computing"},{"key":"ref18","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/219717.219748"},{"key":"ref19","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1142\/9789812774675"},{"key":"ref4","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/v1\/P15-1001"},{"key":"ref3","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/v1\/P15-1002"},{"key":"ref6","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.18653\/v1\/D16-1163"},{"key":"ref5","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.18653\/v1\/W17-3204"},{"key":"ref8","first-page":"1","article-title":"Korea&#x2019;s recent export to Vietnam and implications","volume":"6","author":"lee","year":"2016","journal-title":"KIEP World Economy Update"},{"key":"ref7","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.4236\/ojbm.2017.52023"},{"key":"ref49","author":"luu","year":"2012","journal-title":"Ung dung phuong phap pointwise vao bai toan tach tu cho tieng Viet"},{"key":"ref9","first-page":"413","article-title":"Korean morphological analysis for Korean-Vietnamese statistical machine translation","volume":"15","author":"nguyen","year":"2017","journal-title":"Electrocom Sci Technol"},{"key":"ref46","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1109\/RIVF.2006.1696447"},{"key":"ref45","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1007\/978-3-540-88282-4_23"},{"key":"ref48","first-page":"215","article-title":"Vietnamese word segmentation with CRFs and SVMs: An investigation","author":"nguyen","year":"2006","journal-title":"Proc of PACLIC17"},{"key":"ref47","first-page":"26","article-title":"Building a training corpus for word sense disambiguation in the English-Vietnamese bilingual corpus","author":"dien","year":"2002","journal-title":"Proc of WMT"},{"key":"ref42","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/3177457.3177461"},{"key":"ref41","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1109\/ACCESS.2018.2851281"},{"key":"ref44","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5626\/KTCP.2015.21.7.500"},{"key":"ref43","first-page":"554","article-title":"Word sense disambiguation using semantic relations in Korean WordNet","volume":"38","author":"kim","year":"2011","journal-title":"J KIISE Soft and App"}],"container-title":["IEEE Access"],"original-title":[],"link":[{"URL":"http:\/\/xplorestaging.ieee.org\/ielx7\/6287639\/8600701\/08660625.pdf?arnumber=8660625","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2021,8,10]],"date-time":"2021-08-10T19:41:04Z","timestamp":1628624464000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"https:\/\/ieeexplore.ieee.org\/document\/8660625\/"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2019]]},"references-count":69,"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1109\/access.2019.2902270","relation":{},"ISSN":["2169-3536"],"issn-type":[{"value":"2169-3536","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2019]]}}}