{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2025,6,19]],"date-time":"2025-06-19T04:35:29Z","timestamp":1750307729743,"version":"3.41.0"},"publisher-location":"New York, NY, USA","reference-count":17,"publisher":"ACM","license":[{"start":{"date-parts":[[2009,2,20]],"date-time":"2009-02-20T00:00:00Z","timestamp":1235088000000},"content-version":"vor","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/www.acm.org\/publications\/policies\/copyright_policy#Background"}],"content-domain":{"domain":["dl.acm.org"],"crossmark-restriction":true},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[2009,2,20]]},"DOI":"10.1145\/1499224.1499247","type":"proceedings-article","created":{"date-parts":[[2009,9,25]],"date-time":"2009-09-25T19:39:18Z","timestamp":1253907558000},"page":"147-154","update-policy":"https:\/\/doi.org\/10.1145\/crossmark-policy","source":"Crossref","is-referenced-by-count":0,"title":["Sharing user dictionaries across multiple systems with UTX-S"],"prefix":"10.1145","author":[{"given":"Francis","family":"Bond","sequence":"first","affiliation":[{"name":"National Institute of Information and Communications Technology, Kyoto, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Seiji","family":"Okura","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Fujitsu Laboratories Ltd., Tokyo, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Yuji","family":"Yamamoto","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"CosmosHouse, Tokyo, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Toshiki","family":"Murata","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Oki Electric Industry Co., Ltd., Osaka, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Kiyotaka","family":"Uchimoto","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"National Institute of Information and Communications Technology, Kyoto, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Michael","family":"Kato","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Learning Consultant, Tokyo, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Miwako","family":"Shimazu","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Toshiba Solutions Corporation, Tokyo, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]},{"given":"Tsugiyoshi","family":"Suzuki","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Cross Language Inc., Tokyo, Japan"}],"role":[{"role":"author","vocabulary":"crossref"}]}],"member":"320","published-online":{"date-parts":[[2009,2,20]]},"reference":[{"key":"e_1_3_2_1_1_1","volume-title":"Japanese Studies Association of Australia Conference (http:\/\/www.csse.monash.edu.au\/ jwb\/jsaa_paper\/hpaper.html )","author":"Breen J. W.","year":"1995","unstructured":"Breen , J. W. Building an electronic Japanese-English dictionary . Japanese Studies Association of Australia Conference (http:\/\/www.csse.monash.edu.au\/ jwb\/jsaa_paper\/hpaper.html ) , 1995 . Breen, J. W. Building an electronic Japanese-English dictionary. Japanese Studies Association of Australia Conference (http:\/\/www.csse.monash.edu.au\/ jwb\/jsaa_paper\/hpaper.html ), 1995."},{"key":"e_1_3_2_1_2_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1706238.1706248"},{"key":"e_1_3_2_1_3_1","first-page":"83","volume-title":"MT Summit VIII (Santiago de Compostela","author":"Dillinger M.","year":"2001","unstructured":"Dillinger , M. Dictionary development workflow for MT: Design and management . In MT Summit VIII (Santiago de Compostela , 2001 ), pp. 83 -- 88 . Dillinger, M. Dictionary development workflow for MT: Design and management. In MT Summit VIII (Santiago de Compostela, 2001), pp. 83--88."},{"key":"e_1_3_2_1_4_1","volume-title":"Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006)","author":"Francopoulo G.","year":"2006","unstructured":"Francopoulo , G. , George , M. , Calzolari , N. , Monachini , M. , Bel , N. , Pet , M. , and Soria , C . Lexical markup framework (LMF) . In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (Genoa, Italy , May 2006 ). Francopoulo, G., George, M., Calzolari, N., Monachini, M., Bel, N., Pet, M., and Soria, C. Lexical markup framework (LMF). In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (Genoa, Italy, May 2006)."},{"key":"e_1_3_2_1_5_1","first-page":"21","volume-title":"2nd Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing","author":"Fuji M.","year":"1996","unstructured":"Fuji , M. Experiments to evaluate the reading comprehension of English-to-Japanese machine-translated texts . In 2nd Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing ( Tokyo , 1996 ), pp. 21 -- 24 . Fuji, M. Experiments to evaluate the reading comprehension of English-to-Japanese machine-translated texts. In 2nd Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing (Tokyo, 1996), pp. 21--24."},{"key":"e_1_3_2_1_6_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1769901.1769913"},{"key":"e_1_3_2_1_7_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1109\/SAINT.2006.40"},{"key":"e_1_3_2_1_8_1","volume-title":"Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC'08)","author":"Itagaki M.","year":"2008","unstructured":"Itagaki , M. , and Aikawa , T . Post-MT term swapper: Supplementing a statistical machine translation system with a user dictionary . In Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC'08) (Marrakech, Morocco , 2008 ), E. L. R. A. (ELRA), Ed. Itagaki, M., and Aikawa, T. Post-MT term swapper: Supplementing a statistical machine translation system with a user dictionary. In Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC'08) (Marrakech, Morocco, 2008), E. L. R. A. (ELRA), Ed."},{"key":"e_1_3_2_1_9_1","volume-title":"MT Summit VI","author":"Kamei S.","year":"1997","unstructured":"Kamei , S. , Itoh , E. , Fujii , M. , Hirai , T. , Saitoh , Y. , Takahashi , M. , Hiyama , T. , and Muraki , K . Sharable formats and their supporting environments for exchanging user dictionaries among different MT systems as a part of AAMT activities . In MT Summit VI ( 1997 ). Kamei, S., Itoh, E., Fujii, M., Hirai, T., Saitoh, Y., Takahashi, M., Hiyama, T., and Muraki, K. Sharable formats and their supporting environments for exchanging user dictionaries among different MT systems as a part of AAMT activities. In MT Summit VI (1997)."},{"key":"e_1_3_2_1_10_1","first-page":"641","article-title":"Automatic domain recognition for machine translation","author":"Lange E. D.","year":"1999","unstructured":"Lange , E. D. , and Yang , J . Automatic domain recognition for machine translation . In Machine Translation Summit VII (Singapore, 1999 ), pp. 641 -- 645 . Lange, E. D., and Yang, J. Automatic domain recognition for machine translation. In Machine Translation Summit VII (Singapore, 1999), pp. 641--645.","journal-title":"Machine Translation Summit"},{"key":"e_1_3_2_1_11_1","first-page":"211","volume-title":"MT Summit VIII (Santiago de Compostela","author":"Lieske C.","year":"2001","unstructured":"Lieske , C. , McCormick , S. , and Thurmair , G . The open lexicon interchange format (OLIF) comes of age . In MT Summit VIII (Santiago de Compostela , 2001 ), pp. 211 -- 216 . Lieske, C., McCormick, S., and Thurmair, G. The open lexicon interchange format (OLIF) comes of age. In MT Summit VIII (Santiago de Compostela, 2001), pp. 211--216."},{"key":"e_1_3_2_1_12_1","volume-title":"TBX-Basic: Translation-oriented terminology made simple. Revista Tradum\u00e0tica (in Press)","author":"Melby A. K.","year":"2009","unstructured":"Melby , A. K. TBX-Basic: Translation-oriented terminology made simple. Revista Tradum\u00e0tica (in Press) ( 2009 ). ( ISSN 1578-7559). Melby, A. K. TBX-Basic: Translation-oriented terminology made simple. Revista Tradum\u00e0tica (in Press) (2009). (ISSN 1578-7559)."},{"key":"e_1_3_2_1_13_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1073083.1073135"},{"key":"e_1_3_2_1_14_1","first-page":"146","volume-title":"Ninth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI-2002","author":"Pinkham J.","year":"2002","unstructured":"Pinkham , J. , and Smets , M . Machine translation without a bilingual dictionary . In Ninth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI-2002 ( Keihanna, Japan , 2002 ), pp. 146 -- 156 . Pinkham, J., and Smets, M. Machine translation without a bilingual dictionary. In Ninth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI-2002 (Keihanna, Japan, 2002), pp. 146--156."},{"key":"e_1_3_2_1_15_1","first-page":"769","volume-title":"Proceedings of the Sixth Natural Language Processing Pacific Rim Symposium: NLPRS-2001","author":"Sukehiro T.","year":"2001","unstructured":"Sukehiro , T. , Kitamura , M. , and Murata , T . Collaborative translation environment 'Yakushite.Net '. In Proceedings of the Sixth Natural Language Processing Pacific Rim Symposium: NLPRS-2001 ( Tokyo , 2001 ), pp. 769 -- 770 . Sukehiro, T., Kitamura, M., and Murata, T. Collaborative translation environment 'Yakushite.Net'. In Proceedings of the Sixth Natural Language Processing Pacific Rim Symposium: NLPRS-2001 (Tokyo, 2001), pp. 769--770."},{"key":"e_1_3_2_1_16_1","first-page":"1","article-title":"TBX, OLIF and beyond","volume":"21","author":"Thurmair G.","year":"2006","unstructured":"Thurmair , G. Exchange formats : TBX, OLIF and beyond . LDV-Forum 21 , 1 ( 2006 ), 45--56. Thurmair, G. Exchange formats: TBX, OLIF and beyond. LDV-Forum 21, 1 (2006), 45--56.","journal-title":"LDV-Forum"},{"key":"e_1_3_2_1_17_1","first-page":"10","volume-title":"Seventh International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI-97 (Santa Fe","author":"Yoshimura Y.","year":"1997","unstructured":"Yoshimura , Y. , Kinoshita , S. , and Shimazu , M . Processing of proper nouns and use of estimated subject area for web page translation . In Seventh International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI-97 (Santa Fe , 1997 ), pp. 10 -- 18 . Yoshimura, Y., Kinoshita, S., and Shimazu, M. Processing of proper nouns and use of estimated subject area for web page translation. In Seventh International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI-97 (Santa Fe, 1997), pp. 10--18."}],"event":{"name":"IWIC 09: International Workshop on Intercultural Collaboration 2009","sponsor":["ACM Association for Computing Machinery","SIGCHI ACM Special Interest Group on Computer-Human Interaction"],"location":"Palo Alto California USA","acronym":"IWIC 09"},"container-title":["Proceedings of the 2009 international workshop on Intercultural collaboration"],"original-title":[],"link":[{"URL":"https:\/\/dl.acm.org\/doi\/10.1145\/1499224.1499247","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"https:\/\/dl.acm.org\/doi\/pdf\/10.1145\/1499224.1499247","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2025,6,18]],"date-time":"2025-06-18T13:38:39Z","timestamp":1750253919000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"https:\/\/dl.acm.org\/doi\/10.1145\/1499224.1499247"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2009,2,20]]},"references-count":17,"alternative-id":["10.1145\/1499224.1499247","10.1145\/1499224"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1145\/1499224.1499247","relation":{},"subject":[],"published":{"date-parts":[[2009,2,20]]},"assertion":[{"value":"2009-02-20","order":2,"name":"published","label":"Published","group":{"name":"publication_history","label":"Publication History"}}]}}