{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2026,2,27]],"date-time":"2026-02-27T15:25:16Z","timestamp":1772205916428,"version":"3.50.1"},"reference-count":58,"publisher":"Association for Computing Machinery (ACM)","issue":"1","license":[{"start":{"date-parts":[[2015,11,21]],"date-time":"2015-11-21T00:00:00Z","timestamp":1448064000000},"content-version":"vor","delay-in-days":0,"URL":"https:\/\/www.acm.org\/publications\/policies\/copyright_policy#Background"}],"funder":[{"name":"JST RISTEX, and a Grant-in-Aid for Scientific Research","award":["24220002"],"award-info":[{"award-number":["24220002"]}]}],"content-domain":{"domain":["dl.acm.org"],"crossmark-restriction":true},"short-container-title":["ACM Trans. Asian Low-Resour. Lang. Inf. Process."],"published-print":{"date-parts":[[2016,1,22]]},"abstract":"<jats:p>\n            High-quality bilingual dictionaries are very useful, but such resources are rarely available for lower-density language pairs, especially for those that are closely related. Using a third language to link two other languages is a well-known solution and usually requires only two input bilingual dictionaries\n            <jats:italic>A-B<\/jats:italic>\n            and\n            <jats:italic>B-C<\/jats:italic>\n            to automatically induce the new one,\n            <jats:italic>A-C<\/jats:italic>\n            . This approach, however, has never been demonstrated to utilize the complete structures of the input bilingual dictionaries, and this is a key failing because the dropped meanings negatively influence the result. This article proposes a constraint approach to pivot-based dictionary induction where language\n            <jats:italic>A<\/jats:italic>\n            and\n            <jats:italic>C<\/jats:italic>\n            are closely related. We create constraints from language similarity and model the structures of the input dictionaries as a Boolean optimization problem, which is then formulated within the Weighted Partial Max-SAT framework, an extension of Boolean Satisfiability (SAT). All of the encoded CNF (Conjunctive Normal Form), the predominant input language of modern SAT\/MAX-SAT solvers, formulas are evaluated by a solver to produce the target (output) bilingual dictionary. Moreover, we discuss alternative formalizations as a comparison study. We designed a tool that uses the Sat4j library as the default solver to implement our method and conducted an experiment in which the output bilingual dictionary achieved better quality than the baseline method.\n          <\/jats:p>","DOI":"10.1145\/2723144","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2015,11,23]],"date-time":"2015-11-23T13:20:44Z","timestamp":1448284844000},"page":"1-26","update-policy":"https:\/\/doi.org\/10.1145\/crossmark-policy","source":"Crossref","is-referenced-by-count":11,"title":["A Constraint Approach to Pivot-Based Bilingual Dictionary Induction"],"prefix":"10.1145","volume":"15","author":[{"given":"Mairidan","family":"Wushouer","sequence":"first","affiliation":[{"name":"Department of Social Informatics, Kyoto University"}]},{"given":"Donghui","family":"Lin","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Department of Social Informatics, Kyoto University"}]},{"given":"Toru","family":"Ishida","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Department of Social Informatics, Kyoto University"}]},{"given":"Katsutoshi","family":"Hirayama","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Graduate School of Maritime Sciences, Kobe University"}]}],"member":"320","published-online":{"date-parts":[[2015,11,21]]},"reference":[{"key":"e_1_2_1_1_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1608842.1608848"},{"key":"e_1_2_1_2_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/774572.774638"},{"key":"e_1_2_1_3_1","volume-title":"Proceedings of the he 6th International Conference on Informatics and Systems (INFOS\u201908)","author":"Bakr Hitham Abo","year":"2008","unstructured":"Hitham Abo Bakr , Khaled Shaalan , and Ibrahim Ziedan . 2008 . A hybrid approach for converting written Egyptian colloquial dialect into diacritized Arabic . In Proceedings of the he 6th International Conference on Informatics and Systems (INFOS\u201908) . Cairo University. Hitham Abo Bakr, Khaled Shaalan, and Ibrahim Ziedan. 2008. A hybrid approach for converting written Egyptian colloquial dialect into diacritized Arabic. In Proceedings of the he 6th International Conference on Informatics and Systems (INFOS\u201908). Cairo University."},{"key":"e_1_2_1_4_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2283696.2283698"},{"key":"e_1_2_1_5_1","volume-title":"Frontiers in Artificial Intelligence and Applications","volume":"185","author":"Biere Armin","year":"2009","unstructured":"Armin Biere , Marijn J. H. Heule , Hans van Maaren , and Toby Walsh ( Eds .). 2009 . Handbook of Satisfiability . Frontiers in Artificial Intelligence and Applications , Vol. 185 . IOS Press. Armin Biere, Marijn J. H. Heule, Hans van Maaren, and Toby Walsh (Eds.). 2009. Handbook of Satisfiability. Frontiers in Artificial Intelligence and Applications, Vol. 185. IOS Press."},{"key":"e_1_2_1_6_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1007\/s10579-007-9038-4"},{"key":"e_1_2_1_7_1","volume-title":"Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing","volume":"7","author":"Bond Francis","year":"2001","unstructured":"Francis Bond , Takefumi Yamazaki , Ruhaida Binti Sulong , and Kentaro Okura . 2001 . Design and construction of a machine--tractable Japanese-Malay lexicon . In Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing , Vol. 7 . 1. Francis Bond, Takefumi Yamazaki, Ruhaida Binti Sulong, and Kentaro Okura. 2001. Design and construction of a machine--tractable Japanese-Malay lexicon. In Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing, Vol. 7. 1."},{"key":"e_1_2_1_8_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/92858.92860"},{"key":"e_1_2_1_9_1","volume-title":"SPIE Conference on Visual Communication and Image Processing. 1358--1379","author":"Cheng Y.","unstructured":"Y. Cheng , Victor Wu , Robert Collins , A. Hanson , and E. Riseman . 1996. Maximum-weight bipartite matching technique and its application in image feature matching . In SPIE Conference on Visual Communication and Image Processing. 1358--1379 . Y. Cheng, Victor Wu, Robert Collins, A. Hanson, and E. Riseman. 1996. Maximum-weight bipartite matching technique and its application in image feature matching. In SPIE Conference on Visual Communication and Image Processing. 1358--1379."},{"key":"e_1_2_1_10_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/800157.805047"},{"key":"e_1_2_1_11_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/1081870.1081948"},{"key":"e_1_2_1_12_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2390948.2390982"},{"key":"e_1_2_1_13_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1007\/11814948_25"},{"key":"e_1_2_1_14_1","volume-title":"Proceedings of the 3rd Annual Workshop on Very Large Corpora.","author":"Fung Pascale","year":"1995","unstructured":"Pascale Fung . 1995 . Compiling bilingual lexicon entries from a non-parallel English-Chinese corpus . Proceedings of the 3rd Annual Workshop on Very Large Corpora. Pascale Fung. 1995. Compiling bilingual lexicon entries from a non-parallel English-Chinese corpus. Proceedings of the 3rd Annual Workshop on Very Large Corpora."},{"key":"e_1_2_1_15_1","volume-title":"Machine Translation and the Information Soup","author":"Fung Pascale","unstructured":"Pascale Fung . 1998. A statistical view on bilingual lexicon extraction: From parallel corpora to non-parallel corpora . In Machine Translation and the Information Soup . Springer , 1--17. Pascale Fung. 1998. A statistical view on bilingual lexicon extraction: From parallel corpora to non-parallel corpora. In Machine Translation and the Information Soup. Springer, 1--17."},{"key":"e_1_2_1_16_1","volume-title":"Proceedings of ACL-08: HLT","author":"Haghighi Aria","year":"2008","unstructured":"Aria Haghighi , Percy Liang , Taylor Berg-Kirkpatrick , and Dan Klein . 2008 . Learning bilingual lexicons from monolingual corpora . Proceedings of ACL-08: HLT (2008), 771--779. Aria Haghighi, Percy Liang, Taylor Berg-Kirkpatrick, and Dan Klein. 2008. Learning bilingual lexicons from monolingual corpora. Proceedings of ACL-08: HLT (2008), 771--779."},{"key":"e_1_2_1_17_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1608842.1608847"},{"key":"e_1_2_1_18_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1007\/11926078_10"},{"key":"e_1_2_1_19_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/362248.362272"},{"key":"e_1_2_1_20_1","volume-title":"The Language Grid","author":"Ishida Toru","unstructured":"Toru Ishida . 2011. The Language Grid . Springer . Toru Ishida. 2011. The Language Grid. Springer."},{"key":"e_1_2_1_21_1","volume-title":"Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics: Posters. Association for Computational Linguistics, 481--489","author":"Ismail Azniah","year":"2010","unstructured":"Azniah Ismail and Suresh Manandhar . 2010 . Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in-domain terms . In Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics: Posters. Association for Computational Linguistics, 481--489 . Azniah Ismail and Suresh Manandhar. 2010. Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in-domain terms. In Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics: Posters. Association for Computational Linguistics, 481--489."},{"key":"e_1_2_1_22_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1699571.1699625"},{"key":"e_1_2_1_23_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/992628.992636"},{"key":"e_1_2_1_24_1","volume-title":"LREC","volume":"2008","author":"Kaji Hiroyuki","year":"2008","unstructured":"Hiroyuki Kaji , Shin\u2019ichi Tamamura , and Dashtseren Erdenebat . 2008 . Automatic construction of a Japanese-Chinese dictionary via English . In LREC , Vol. 2008 . 699--706. Hiroyuki Kaji, Shin\u2019ichi Tamamura, and Dashtseren Erdenebat. 2008. Automatic construction of a Japanese-Chinese dictionary via English. In LREC, Vol. 2008. 699--706."},{"key":"e_1_2_1_25_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1118627.1118629"},{"key":"e_1_2_1_26_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1015090.1015324"},{"key":"e_1_2_1_27_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1109\/CultureComputing.2013.27"},{"key":"e_1_2_1_28_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2283696.2283711"},{"key":"e_1_2_1_29_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/976909.979680"},{"key":"e_1_2_1_30_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1162\/089120100561683"},{"key":"e_1_2_1_31_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2387933.2387937"},{"key":"e_1_2_1_32_1","unstructured":"Luka Nerima and Eric Wehrli. 2008. Generating bilingual dictionaries by transitivity. In LREC.  Luka Nerima and Eric Wehrli. 2008. Generating bilingual dictionaries by transitivity. In LREC."},{"key":"e_1_2_1_33_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1145\/312624.312656"},{"key":"e_1_2_1_34_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2390524.2390547"},{"key":"e_1_2_1_35_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1007\/978-3-642-12116-6_40"},{"key":"e_1_2_1_36_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1034678.1034756"},{"key":"e_1_2_1_37_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/1613715.1613819"},{"key":"e_1_2_1_38_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.1017\/S1351324905003876"},{"key":"e_1_2_1_39_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2140533.2140535"},{"key":"e_1_2_1_40_1","unstructured":"Xabier Saralegi Iker Manterola and I\u00f1aki San Vicente. 2012. Building a Basque-Chinese dictionary by using english as pivot. In LREC. 1443--1447.  Xabier Saralegi Iker Manterola and I\u00f1aki San Vicente. 2012. Building a Basque-Chinese dictionary by using english as pivot. In LREC. 1443--1447."},{"key":"e_1_2_1_41_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.5555\/2145432.2145526"},{"key":"e_1_2_1_42_1","volume-title":"Proceedings of the Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA\u201910)","author":"Sawaf Hassan","year":"2010","unstructured":"Hassan Sawaf . 2010 . Arabic dialect handling in hybrid machine translation . In Proceedings of the Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA\u201910) . Hassan Sawaf. 2010. Arabic dialect handling in hybrid machine translation. In Proceedings of the Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA\u201910)."},{"key":"e_1_2_1_43_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1118853.1118879"},{"key":"e_1_2_1_44_1","volume-title":"Theory of Linear and Integer {rogramming","author":"Schrijver Alexander","unstructured":"Alexander Schrijver . 1998. Theory of Linear and Integer {rogramming . John Wiley & Sons . Alexander Schrijver. 1998. Theory of Linear and Integer {rogramming. John Wiley & Sons."},{"key":"e_1_2_1_45_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/1220355.1220472"},{"key":"e_1_2_1_46_1","volume-title":"Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 98--107","author":"Shezaf Daphna","year":"2010","unstructured":"Daphna Shezaf and Ari Rappoport . 2010 . Bilingual lexicon generation using non-aligned signatures . In Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 98--107 . Daphna Shezaf and Ari Rappoport. 2010. Bilingual lexicon generation using non-aligned signatures. In Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 98--107."},{"key":"e_1_2_1_47_1","volume-title":"Principles and Practice of Constraint Programming (CP\u201905)","author":"Sinz Carsten","unstructured":"Carsten Sinz . 2005. Towards an optimal CNF encoding of boolean cardinality constraints . In Principles and Practice of Constraint Programming (CP\u201905) . Springer , 827--831. Carsten Sinz. 2005. Towards an optimal CNF encoding of boolean cardinality constraints. In Principles and Practice of Constraint Programming (CP\u201905). Springer, 827--831."},{"key":"e_1_2_1_48_1","volume-title":"Proceedings of PACLING. Citeseer, 296--300","author":"Sjobergh Jonas","year":"2005","unstructured":"Jonas Sjobergh . 2005 . Creating a free digital Japanese-Swedish lexicon . In Proceedings of PACLING. Citeseer, 296--300 . Jonas Sjobergh. 2005. Creating a free digital Japanese-Swedish lexicon. In Proceedings of PACLING. Citeseer, 296--300."},{"key":"e_1_2_1_49_1","first-page":"11","article-title":"Bridge dictionaries as bridges between languages","volume":"95","author":"Skoumalova Hana","year":"2001","unstructured":"Hana Skoumalova . 2001 . Bridge dictionaries as bridges between languages . International Journal of Corpus Linguistics, 6, Special Issue 95 , 105 (2001), 11 . Hana Skoumalova. 2001. Bridge dictionaries as bridges between languages. International Journal of Corpus Linguistics, 6, Special Issue 95, 105 (2001), 11.","journal-title":"International Journal of Corpus Linguistics, 6, Special Issue"},{"key":"e_1_2_1_50_1","volume-title":"Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP","volume":"1","author":"Soderland Stephen","year":"2009","unstructured":"Mausam, Stephen Soderland , Oren Etzioni , Daniel S. Weld , Michael Skinner , and Jeff Bilmes . 2009 . Compiling a massive, multilingual dictionary via probabilistic inference . In Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP : Volume 1 . Association for Computational Linguistics. Mausam, Stephen Soderland, Oren Etzioni, Daniel S. Weld, Michael Skinner, and Jeff Bilmes. 2009. Compiling a massive, multilingual dictionary via probabilistic inference. In Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 1. Association for Computational Linguistics."},{"key":"e_1_2_1_51_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/993268.993270"},{"key":"e_1_2_1_52_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/991886.991937"},{"key":"e_1_2_1_53_1","unstructured":"Rie Tanaka Yohei Murakami and Toru Ishida. 2009. Context-based approach for pivot translation services. In IJCAI. 1555--1561.   Rie Tanaka Yohei Murakami and Toru Ishida. 2009. Context-based approach for pivot translation services. In IJCAI. 1555--1561."},{"key":"e_1_2_1_54_1","volume-title":"Zurilex\u201986 Proceedings: Papers Read at the Euralex International Congress","author":"Tomaszczyk Jerzy","year":"1986","unstructured":"Jerzy Tomaszczyk . 1986 . The bilingual dictionary under review . In Zurilex\u201986 Proceedings: Papers Read at the Euralex International Congress , University of Zurich. 289--297. Jerzy Tomaszczyk. 1986. The bilingual dictionary under review. In Zurilex\u201986 Proceedings: Papers Read at the Euralex International Congress, University of Zurich. 289--297."},{"key":"e_1_2_1_55_1","volume-title":"Integer Programming","author":"Wolsey Laurence A.","unstructured":"Laurence A. Wolsey . 1998. Integer Programming . Vol. 42 . Wiley , New York . Laurence A. Wolsey. 1998. Integer Programming. Vol. 42. Wiley, New York."},{"key":"e_1_2_1_56_1","volume-title":"Proceedings of the 1st Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. Citeseer, 206--213","author":"Wu Dekai","year":"1994","unstructured":"Dekai Wu and Xuanyin Xia . 1994 . Learning an English-Chinese lexicon from a parallel corpus . In Proceedings of the 1st Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. Citeseer, 206--213 . Dekai Wu and Xuanyin Xia. 1994. Learning an English-Chinese lexicon from a parallel corpus. In Proceedings of the 1st Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. Citeseer, 206--213."},{"key":"e_1_2_1_57_1","volume-title":"Proceedings of Machine Translation Summit XII","author":"Yu Kun","year":"2009","unstructured":"Kun Yu and Junichi Tsujii . 2009 . Bilingual dictionary extraction from wikipedia . Proceedings of Machine Translation Summit XII (2009), 379--386. Kun Yu and Junichi Tsujii. 2009. Bilingual dictionary extraction from wikipedia. Proceedings of Machine Translation Summit XII (2009), 379--386."},{"key":"e_1_2_1_58_1","doi-asserted-by":"publisher","DOI":"10.3115\/980691.980807"}],"container-title":["ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"https:\/\/dl.acm.org\/doi\/10.1145\/2723144","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"text-mining"},{"URL":"https:\/\/dl.acm.org\/doi\/pdf\/10.1145\/2723144","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2025,6,18]],"date-time":"2025-06-18T19:03:57Z","timestamp":1750273437000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"https:\/\/dl.acm.org\/doi\/10.1145\/2723144"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2015,11,21]]},"references-count":58,"journal-issue":{"issue":"1","published-print":{"date-parts":[[2016,1,22]]}},"alternative-id":["10.1145\/2723144"],"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1145\/2723144","relation":{},"ISSN":["2375-4699","2375-4702"],"issn-type":[{"value":"2375-4699","type":"print"},{"value":"2375-4702","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2015,11,21]]},"assertion":[{"value":"2013-08-01","order":0,"name":"received","label":"Received","group":{"name":"publication_history","label":"Publication History"}},{"value":"2015-01-01","order":1,"name":"accepted","label":"Accepted","group":{"name":"publication_history","label":"Publication History"}},{"value":"2015-11-21","order":2,"name":"published","label":"Published","group":{"name":"publication_history","label":"Publication History"}}]}}