{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2025,8,24]],"date-time":"2025-08-24T01:50:24Z","timestamp":1756000224703},"reference-count":21,"publisher":"IGI Global","issue":"3","content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":[],"published-print":{"date-parts":[[2018,7]]},"abstract":"<jats:p>This article presents a realistic technique for the machine aided translation system. In this technique, the system dictionary is partitioned into a multi-module structure for fast retrieval of Arabic features of English words. Each module is accessed through an interface that includes the necessary morphological rules, which directs the search toward the proper sub-dictionary. Another factor that aids fast retrieval of Arabic features of words is the prediction of the word category, and accesses its sub-dictionary to retrieve the corresponding attributes. The system consists of three main parts, which are the source language analysis, the transfer rules between source language (English) and target language (Arabic), and the generation of the target language. The proposed system is able to translate, some negative forms, demonstrations, and conjunctions, and also adjust nouns, verbs, and adjectives according their attributes. Then, it adds the symptom of Arabic words to generate a correct sentence.<\/jats:p>","DOI":"10.4018\/ijsi.2018070106","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2018,6,12]],"date-time":"2018-06-12T11:50:46Z","timestamp":1528804246000},"page":"79-92","source":"Crossref","is-referenced-by-count":3,"title":["A Knowledge-Based Machine Translation Using AI Technique"],"prefix":"10.4018","volume":"6","author":[{"given":"Sahar A.","family":"El-Rahman","sequence":"first","affiliation":[{"name":"Benha University, Cairo, Egypt & Princess Nourah Bint Abdulrahman University, Riyadh, Saudi Arabia"}]},{"given":"Tarek A.","family":"El-Shishtawy","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Benha University, Banha, Egypt"}]},{"given":"Raafat A.","family":"El-Kammar","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Benha University, Banha, Egypt"}]}],"member":"2432","reference":[{"key":"IJSI.2018070106-0","unstructured":"Al-Barhamtoshy, A. (1994). Arabic to English Translator of Compound verbs. In The annual conference ISSR, Cairo university (Vol. 29, part 4, pp. 33-45)."},{"key":"IJSI.2018070106-1","author":"A. V.Aho","year":"1986","journal-title":"Compilers: Principles, Techniques, and tools"},{"key":"IJSI.2018070106-2","unstructured":"Al-Khonaizi, M., Al-Ali, M., & Al Zobaidie, A. (1994). The classification approach for natural Arabic language understanding. The Egyptian Computer journal ISSR, 22(1), 59-76."},{"key":"IJSI.2018070106-3"},{"key":"IJSI.2018070106-4","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Carbonell, J. G., Cullingford, R. E., & Gershman, A. V. (1981). Steps toward knowledge-based machine translation. IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence, (4), 376-392.","DOI":"10.1109\/TPAMI.1981.4767124"},{"key":"IJSI.2018070106-5","unstructured":"Choi, S. K., Kim, T. W., Lee, H. S., & Park, D. I. (1997). Korean Analysis and Transfer in Multilingual Machine Translation System. Association For Computers And The Humanities\u2013Association For Literary And Linguistic Computing (ACH-ALLC\u201997), Kingston, Canada, June 3-7."},{"key":"IJSI.2018070106-6","unstructured":"El-Azim, M.A. (1994). A Semantic-Based Arabic Language Understanding [thesis M.SC. Degree]. Cairo University."},{"key":"IJSI.2018070106-7","unstructured":"El-Hamayed, S. A. (1992). Automatic The Problems Of Arabic To English And Vice Versa [M.SC. Degree thesis]. Ain Shams University, Cairo."},{"key":"IJSI.2018070106-8","unstructured":"El-Shishtawy, T. (1998). Sense Meaning Representation Formalism For Arabic Language. The Official Journal Of Egyptian Computer Society, 20(2), 335-345."},{"key":"IJSI.2018070106-9","first-page":"19","article-title":"An AI-Based Approach To Machine-Aided Translation","author":"T.El-Shishtawy","journal-title":"5th International Conference On AI Application"},{"key":"IJSI.2018070106-10","first-page":"221","article-title":"English To Arabic Machine-Aided Translation System","journal-title":"Second International Conference On AI Application"},{"key":"IJSI.2018070106-11","article-title":"Towards the Design of English-Arabic Terminological and Lexical Knowledge Base.","author":"S.Elkateb","year":"2001","journal-title":"Workshop Proceedings of Arabic Language Processing: Status and Prospects (ACL\/EACL2001 workshop), 39th Annual Meeting and 10th Conference of the European Chapter, (ACL2001)"},{"key":"IJSI.2018070106-12","unstructured":"Hegazy, N., Abed, E., & Abo El-Hameyed, S. (1990). Automatic Translation For Arabic Text (ATAT). The Egyptian Computer Journal, 18(2), 113-128."},{"key":"IJSI.2018070106-13","unstructured":"Hutchins, W. J., & Somers, H. L. (1992). An introduction to machine translation. London: Academic Press."},{"key":"IJSI.2018070106-14","unstructured":"Leavitt, J. R., Lonsdale, D. W., & Franz, A. M. (1994, May). A reasoned interlingua for knowledge-based machine translation. In Proceedings of the Biennial Conference-Canadian Society for Computational Studies of Intelligence (pp. 17-22). Canadian Information Processing Society."},{"key":"IJSI.2018070106-15","unstructured":"Blekhman, M.S., Kursin, A. & Fagradiants, I. (1998). Machine Aided Translation Tools For Slavonic Languages. Machine Translation Review, (7), 15-19."},{"key":"IJSI.2018070106-16","unstructured":"Bel, N., Dorr, B., Hovy, E., Knight, K., Iida, H., Boitet, C., Maegaard, B. & Wilks, Y. (1999). Machine Translation. In E. Hovy, N. Ide, R. Frederking et al. (Eds.), Multilingual Information Management: Current Levels and Future Abilities, Linguistica Computazionale (Vol. XIV-XV). Pisa, Italy: Insituti Editoriali e Poligrafici Internazionali."},{"key":"IJSI.2018070106-17","unstructured":"Mira i Gimenez, M.J. & Forcada, M.L. (1998). Understanding Commercial Machine Translation Systems For Evaluation, Teaching, And Reverse Engineering: The Treatment Of Noun Phrase In Power Translator Deluxe. Machine Translation Review, (7), 20-27."},{"key":"IJSI.2018070106-18","unstructured":"El-Kammar, R.A. (2002). An Example-Based English to Arabic Machine Translation system. The Egyptian Informatics Journal, 3(2), 31-44."},{"key":"IJSI.2018070106-19","unstructured":"Thunes, M. (1993, June 3-5). Machine Translation Strategies: A Comparison Of F-Structure Transfer And Semantically Based Interlingua. In The 9th Nordic Conference On Computational Linguistics, Stockholm University."},{"key":"IJSI.2018070106-20","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"Trucker, A.B., Jr. (1992). A Prospective Machine Translation: Theory And Practice. Comm. Of The ACM, 27(4), 322-329.","DOI":"10.1145\/358027.358035"}],"container-title":["International Journal of Software Innovation"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"https:\/\/www.igi-global.com\/viewtitle.aspx?TitleId=207727","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2022,5,6]],"date-time":"2022-05-06T06:28:26Z","timestamp":1651818506000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"http:\/\/services.igi-global.com\/resolvedoi\/resolve.aspx?doi=10.4018\/IJSI.2018070106"}},"subtitle":[""],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2018,7]]},"references-count":21,"journal-issue":{"issue":"3"},"URL":"https:\/\/doi.org\/10.4018\/ijsi.2018070106","relation":{},"ISSN":["2166-7160","2166-7179"],"issn-type":[{"value":"2166-7160","type":"print"},{"value":"2166-7179","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2018,7]]}}}